1943
DOI: 10.2307/425963
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Edgar Allan Poe, a Critical Biography

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
10
0
4

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(14 citation statements)
references
References 0 publications
0
10
0
4
Order By: Relevance
“…Poe had just published “Tamerlane”, an epic poem about the Tartar conqueror, who subdued much of Asia, and founded his own dynasty. A closer look at this poem also reveals an affinity to the style of Lord Byron (Quinn, , chapter VI).…”
Section: Promotionsmentioning
confidence: 92%
“…Poe had just published “Tamerlane”, an epic poem about the Tartar conqueror, who subdued much of Asia, and founded his own dynasty. A closer look at this poem also reveals an affinity to the style of Lord Byron (Quinn, , chapter VI).…”
Section: Promotionsmentioning
confidence: 92%
“…Everything cycles back to the beginning in the end. Given this conclusion, Poe's [30] obsession with the end, and the funereal subject of Freud's essay [20], it is surprising that Lacan never completely reveals or spells out the Freudian thanatology behind The Purloined Letter, which is that regardless of the route we take through life, we can never escape the 'ghastly grim and ancient raven' that cries out 'nevermore' [31]. In fact, Lacan tends to confirm this reading himself later in the seminar when he explains that what really lay behind the symbol, and the idea of the lost object, is lack and the basic anxiety that we feel before the endlessness of death.…”
Section: Lacan's Cybernetic Turnmentioning
confidence: 93%
“…Όπως τόνισε η Α. Γεωργαντά γι' αυτήν αλλά και για τις άλλες μεταφράσεις, ο Ροΐδης βασίζεται στο γαλλικό κείμενο, κάτι που ισχύει σε γενικές γραμμές, αν και υπάρχουν ενδείξεις ότι είχε παραβάλει και το πρωτότυπο 7 . Η διαφορετική εικόνα φαίνεται εντούτοις από τη μικροσκοπική εξέταση των μεταφράσεων αυτών και κυρίως από το εισαγωγικό σημείωμα, αν συγκριθούν και με τις μπωντλαιρικές μελέτες και με τις μεταφράσεις.…”
Section: νικος μαυρελοςunclassified