2002
DOI: 10.1037/h0087173
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Élaboration de l'Échelle de satisfaction de vie professionnelle (ÉSVP) en langue française: Une démarche exploratoire.

Abstract: d'Orl6ans R6sum6Cet article pr6sente les r6sultats de cinq 6tudes visant l'61aboration et l'examen des qualit6s psychom6triques d'un nouvel instrument en langue fran~aise, permettant de mesurer la satisfaction globale de vie professionnelle des salari6s. U6chelle (t~SVP) est constitu6e de cinq items correspondant h l'adaptation sp6cifique au monde professionnel de l't~chelle de satisfaction de vie de Diener, Emmons, Larsen et Griffin (1985), traduite et valid6e en fran~ais par Blais, Vallerand, Pelletier et Br… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
37
0
12

Year Published

2008
2008
2024
2024

Publication Types

Select...
9

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 62 publications
(49 citation statements)
references
References 18 publications
0
37
0
12
Order By: Relevance
“…Job satisfaction was assessed with five items (e.g., “I'm satisfied with my work life”) from the scale of satisfaction with professional life (Fouquereau & Rioux, ). The phrase “professional life satisfaction” was replaced by “job satisfaction”.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Job satisfaction was assessed with five items (e.g., “I'm satisfied with my work life”) from the scale of satisfaction with professional life (Fouquereau & Rioux, ). The phrase “professional life satisfaction” was replaced by “job satisfaction”.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…A recent search of the Social Science Citation Index shows that this scale has been used in more than 4,000 studies. The SWLS has been translated into Arabic (Abdallah 1998), Chinese (Sachs 2004), Czech (Lewis et al 1999), Dutch (Arrindell et al 1999), French (Blais et al 1990;Fouquereau and Rioux 2002), Norwegian (Vittersø et al 2005), Portuguese (Neto 1993b), Russian (Balatsky and Diener 1993), and Spanish (Atienza et al , 2003Pons et al 2000Pons et al , 2002. The SWLS has also been used with different groups such as children , adolescents (Atienza et al 2003;Neto 1993b;Pons et al 2000;Gilman and Huebner 2001), undergraduate students (Diener et al 1985;Shevlin and Bunting 1995), adults (Arrindell et al 1999;Blais et al 1990), non-psychiatric medical outpatients (Arrindell et al 1991), elderly persons (Pons et al 2002), pregnant women (Martinez et al 2004), and migrants (Neto 1993a(Neto , 2001.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…However most of these instruments present some limitations such as relying on a single item, have been built for specific populations (e.g., children and the elderly ) and cover factors other than specifically satisfaction with life [17]. The SWLS has been widely used in several countries [22,23,24,25]. Its factor structure and reliability have been proven in several studies [17,26,27,28], including in Brazil [18], therefore it is a valid measure for assessing how much people are satisfied with their lives.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%