2022
DOI: 10.1177/13670069221125052
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Emotion in multivarietal family language policy in Flanders

Abstract: Aims: This study on Belgian Dutch caregivers aims to complement research on multilingual family language planning with a multivarietal perspective. As transitions between varieties are often more gradual, it is revealing to study which emotions surface in caregivers’ reflection on these varieties. The Belgian Dutch case is selected given its historically highly emotional macro-level language debate, its exoglossic norm and its transition from diglossia to diaglossia. Methodology: The aim is pursued through mix… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 46 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…This “anxious” relation between the use of Dutch and French, as well as a certain level of intolerance within Flanders to cultural and linguistic diversity (Blommaert & Verschueren, 1998), has engendered problematic relationships with immigration, creating a kind of spill‐over effect that causes negative feelings and reactions against almost all ethnic minority languages (Jaspers, 2011). Furthermore, the complex identification process and emotional connectedness between Flemish and their official language Dutch (Naborn et al., 2022) adds to educational policy stakeholders’ layered response toward the use of other languages in education (Jaspers, 2011). In everyday communication, most Flemings would use a variety of Dutch that is labeled tussentaal (literally, in‐between language)—a less formal and standardized variety.…”
Section: Language Use and Attitudes In Flanders Belgiummentioning
confidence: 99%
“…This “anxious” relation between the use of Dutch and French, as well as a certain level of intolerance within Flanders to cultural and linguistic diversity (Blommaert & Verschueren, 1998), has engendered problematic relationships with immigration, creating a kind of spill‐over effect that causes negative feelings and reactions against almost all ethnic minority languages (Jaspers, 2011). Furthermore, the complex identification process and emotional connectedness between Flemish and their official language Dutch (Naborn et al., 2022) adds to educational policy stakeholders’ layered response toward the use of other languages in education (Jaspers, 2011). In everyday communication, most Flemings would use a variety of Dutch that is labeled tussentaal (literally, in‐between language)—a less formal and standardized variety.…”
Section: Language Use and Attitudes In Flanders Belgiummentioning
confidence: 99%