2018
DOI: 10.1515/cog-2016-0151
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English and Chinese children’s motion event similarity judgments

Abstract: This study explores the relationship between language and thought in similarity judgments by testing how monolingual children who speak languages with partial typological differences in motion description (English and Chinese) respond to visual motion event stimuli. Participants were either Chinese-or English-speaking, 3-year-olds, 8-year-olds and adults (32 in each group) who judged the similarity between caused motion scenes in a match-to-sample task. The results suggest, first of all, that the two younger g… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
24
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(24 citation statements)
references
References 66 publications
0
24
0
Order By: Relevance
“…Given the different linguistic patterns available in Cantonese but not in English, it may be more efficient for early bilinguals to draw on a single linguistic pattern which is workable in both languages and generalizable to a wide range of communication contexts. In addition, previous findings have shown that language-specific concepts are established in early childhood (Hickmann & Hendriks, 2006;Ji & Hohenstein, 2018). Early exposure to a second language may enable bilinguals to be more sensitive to the typical patterns of both languages.…”
Section: General Discussion and Conclusionmentioning
confidence: 93%
See 3 more Smart Citations
“…Given the different linguistic patterns available in Cantonese but not in English, it may be more efficient for early bilinguals to draw on a single linguistic pattern which is workable in both languages and generalizable to a wide range of communication contexts. In addition, previous findings have shown that language-specific concepts are established in early childhood (Hickmann & Hendriks, 2006;Ji & Hohenstein, 2018). Early exposure to a second language may enable bilinguals to be more sensitive to the typical patterns of both languages.…”
Section: General Discussion and Conclusionmentioning
confidence: 93%
“…According to Linguistic Relativity (Whorf, 1956), cross-linguistic differences in lexicalization may have an effect on general cognition. Empirical evidence shows that, on the one hand, the effects of language on thought have been detected in a wide range of conceptual domains, such as colours (Athanasopoulos, Damjanovic, Krajciova, & Sasaki, 2011), objects (Pavlenko & Malt, 2011), time (Boroditsky, Fuhrman, & McCormick, 2011), and motion (Ji & Hohenstein, 2018). On the other hand, such effects are context-bound and seen under certain conditions.…”
Section: The Interplay Between Language and Cognitionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…For L1 speakers, techniques such as similarity judgments, eye–tracking and memory tests have produced some clear evidence for the linguistic relativity hypothesis when used in studies (Boroditsky, 2001; Levinson, 2003; Hohenstein, 2005; Ji and Hohenstein, 2018, to name a few). To cite an example, Hohenstein (2005) examined how differently aged English and Spanish children conceptualize spontaneous motion events.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%