2022
DOI: 10.3389/fcomm.2021.788768
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English from Scratch: Preadolescents’ Developing Use of English Lexical Resources in Belgian Dutch

Abstract: Working within the framework of the socio-pragmatic turn in anglicism research, this paper adds a developmental sociolinguistic perspective in investigating preadolescents’ use of English lexical resources in Belgian Dutch. The so far largely undocumented role of English in the linguistic transition from childhood to adolescence is analyzed through a fieldwork corpus of 15,465 utterances, collected during sociolinguistic interviews with 26 (12 boys, 14 girls) Belgian Dutch preadolescent (6–13 years/o) responde… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 49 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Relying instead on discourse analyses, Zenner and Van De Mieroop (2021) describe the near absence of English in family dinner-table conversations, and Zenner and Van De Mieroop (2017) indicate how English loanwords are used to index specific ingroup/outgroup boundaries in one season of the reality TV show Expeditie Robinson (known as Survivor in other countries). Starting from a mixed-method approach, then, Schuring and Zenner (2022) focus on preadolescents' use of English insertions in Belgian Dutch for which they found an intermediary frequency of usage, situated in between previously reported English use of preschoolers and adolescents; and influenced by a topic and identity effect related to both gaming and stereotypically girl-oriented activities. Furthermore, business communication specialists have revealed the special position of English in marketing research, showing the strong foothold of English loans in both product (Gerritsen et al 2007) and job (van Meurs 2010) advertising.…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Relying instead on discourse analyses, Zenner and Van De Mieroop (2021) describe the near absence of English in family dinner-table conversations, and Zenner and Van De Mieroop (2017) indicate how English loanwords are used to index specific ingroup/outgroup boundaries in one season of the reality TV show Expeditie Robinson (known as Survivor in other countries). Starting from a mixed-method approach, then, Schuring and Zenner (2022) focus on preadolescents' use of English insertions in Belgian Dutch for which they found an intermediary frequency of usage, situated in between previously reported English use of preschoolers and adolescents; and influenced by a topic and identity effect related to both gaming and stereotypically girl-oriented activities. Furthermore, business communication specialists have revealed the special position of English in marketing research, showing the strong foothold of English loans in both product (Gerritsen et al 2007) and job (van Meurs 2010) advertising.…”
mentioning
confidence: 99%
“…This growing body of research allows us to pinpoint a number of social categories and domains that can be linked up with the use of English loanwords. First, in terms of macro-social characteristics, previous work predominantly points to age as a relevant factor, with research on production (De Decker and Vandekerckhove 2013;Schuring and Zenner 2022;Verheijen and Van Hout 2022;Zenner et al, this issue), reported use (Crombez et al 2022) and evaluation , linking the use of English to (pre)adolescents and young professionals. Second, research shows that certain societal hotspots can be identified for the use of English in Dutch, including the domains of marketing, media and fields such as sports ( van Iperen [1980], and specifically soccer, cf.…”
mentioning
confidence: 99%