2018
DOI: 10.4324/9781315105680
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English Language Teacher Preparation in Asia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
5
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Consideration of the multilingual context of Indonesia is also evident in studies that utilize teachers’ and students’ linguistic repertoire. This is evidenced by the presence of studies such as Cahyani, de Courcy, and Barnett (2018), Hidayati (2012), Ningsih (2016), Sugiharto (2015c), Zein (2018b) and Zentz (2015).…”
Section: English Within Indonesia's Linguistic Ecologymentioning
confidence: 94%
See 2 more Smart Citations
“…Consideration of the multilingual context of Indonesia is also evident in studies that utilize teachers’ and students’ linguistic repertoire. This is evidenced by the presence of studies such as Cahyani, de Courcy, and Barnett (2018), Hidayati (2012), Ningsih (2016), Sugiharto (2015c), Zein (2018b) and Zentz (2015).…”
Section: English Within Indonesia's Linguistic Ecologymentioning
confidence: 94%
“…Sugiharto (2015c) then argued for the necessity of a paradigm shift in teaching writing, accentuating the need to allow learners to uncover their diverse linguistic repertoire while shaping language to appropriate their interest, culture and identity. Zein (2018b) employed multivocal ethnography to investigate the translanguaging practice of English for young learners (EYL) teachers. His study demonstrated that a teacher's multimodal approach to metadiscursive translanguaging could allow for the integration of all discursive resources (e.g.…”
Section: English Within Indonesia's Linguistic Ecologymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Such a unified curriculum would focus on the development of a complementary relationship between English and other languages. For this to happen, it requires a move away from the monolingual view of language teaching that treats languages as separate entities to a pedagogy that allows fluid, mobile and multiple discursive resources in multilingual classrooms (Zein, in press). This requires Indonesian teachers of English to move away from the monolingual pedagogy, where use of the first language (L1) should be entirely avoided, to a translanguaging pedagogy where L1s are valued and deliberately utilised (Canagarajah, 2013; García, 2014).…”
Section: Towards Multilingual Educationmentioning
confidence: 99%
“…During the process, there is what Jenkins (2015) called ‘repertoire in flux’, which includes particular items of English being used as a first language and other languages and which may receive either temporary or long-term influence on one another during the course of interaction by the multilingual interlocutors. In doing so, teachers encourage learners towards metadiscursive translanguaging practices to assemble the elements of their linguistic repertoire before being able to produce the standardised forms of the L2 (García, 2014) (see Zein, in press, for elaboration in the Indonesian classroom).…”
Section: Towards Multilingual Educationmentioning
confidence: 99%