2022
DOI: 10.1155/2022/3079775
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English Translation Model Based on Intelligent Recognition and Deep Learning

Abstract: Aiming at the problems of low accuracy of English phrase part of speech recognition, poor English translation effect, and long translation time in the traditional English translation model, an English translation model based on intelligent recognition and deep learning is designed. An English phrase corpus was built, the phrase antecedent and postscript likelihood of the improved GLR algorithm by using the quaternion cluster were calculated, and the part of speech of the English phrase corpus was identified. A… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(7 citation statements)
references
References 19 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…References [1], [3], [11], [30], [31], [51], [32], [39], [55], [72], [73], [78], [81], [85], [88], and [90] specifically examine the assessment of machine translation quality, metrics, and methodologies. References [21], [22], [50], [35], [78], [82], [83], [84], [85], and [91] provide a detailed analysis of machine translation pertaining to particular languages or dialects, including Arabic, Urdu, Sana'ani, and Moroccan Arabic.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…References [1], [3], [11], [30], [31], [51], [32], [39], [55], [72], [73], [78], [81], [85], [88], and [90] specifically examine the assessment of machine translation quality, metrics, and methodologies. References [21], [22], [50], [35], [78], [82], [83], [84], [85], and [91] provide a detailed analysis of machine translation pertaining to particular languages or dialects, including Arabic, Urdu, Sana'ani, and Moroccan Arabic.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The work conducted by Yu [32] examined many enduring challenges in conventional English translation models, including inadequate precision in English phrase part-of-speech identification, subpar translation quality, and prolonged translation durations. To mitigate these difficulties, the authors propose a novel English translation model that leverages intelligent identification and deeplearning methodologies.…”
Section: Figure 2 DL Architecture [15]mentioning
confidence: 99%
“…In this paper, the classical GLR algorithm is improved, and the phrase center is proposed to analyze the phrase structure. e improved GLR algorithm realizes the likelihood calculation of the prefixes and postfixes of phrases by means of quaternization, as shown in formula (1).…”
Section: Improved Glr Algorithmmentioning
confidence: 99%
“…With the rapid development of economy, the internet industry is developing rapidly, and the status of English translation in world trade is gradually improving. Machine translation technology can overcome many problems in human translation and reduce the economic consumption and time consumption of human translation [1][2][3]. In the current era of information technology, people's requirements for English translation are gradually increasing, and the need for a computer to understand and translate English language is becoming more urgent [4][5][6][7][8].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Pharaoh, developed by Philipp Koehn, is the most influential and freely available phrasebased statistical machine translation system available in the public domain. e idea of multi-engine machine translation was proposed, and Pangloss Mark III machine translation system was designed by using the idea of multi-engine machine translation [14]. e system combines rule-based machine translation methods, machine translation method based on the instance, and based on the vocabulary translation machine translation method, the main design idea is as follows: receives input sentences, using the multiple translation engines in parallel translation sentence fragments (phrases and words), will grade each translation unit of storage in a chart, and according to some criteria to grade each translation unit.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%