2014
DOI: 10.1057/jibs.2014.25
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Englishization in offshore call centers: A postcolonial perspective

Abstract: The spread and use of English as the lingua franca of international business -'corporate englishization' -has received increasing scholarly attention in recent years but the focus has mostly been on the communication benefits and challenges of using English as a shared language inside multinationals. In this paper, we examine how English is used externally in the provision of business services and apply a postcolonial perspective to frame our analysis. Drawing on fieldwork in India within the call center units… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
128
0

Year Published

2014
2014
2022
2022

Publication Types

Select...
4
4
1

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 143 publications
(128 citation statements)
references
References 70 publications
(62 reference statements)
0
128
0
Order By: Relevance
“…Research spanning the individual and firm levels explores the implications of individual and corporate translation behavior on an organization's absorptive capacity (Piekkari et al 2013) or shows how the language capital of individual employees interacts with organizational resources to shape a corporations language operative capacity (Welch and Welch 2015). Exploring top-down effects, Boussebaa et al (2014) studies look at the emotional experiences (Neeley et al 2012) or knowledge sharing activities (Mäkelä et al 2007) of employees under a language mandate.…”
Section: Multiple Level Perspectivesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Research spanning the individual and firm levels explores the implications of individual and corporate translation behavior on an organization's absorptive capacity (Piekkari et al 2013) or shows how the language capital of individual employees interacts with organizational resources to shape a corporations language operative capacity (Welch and Welch 2015). Exploring top-down effects, Boussebaa et al (2014) studies look at the emotional experiences (Neeley et al 2012) or knowledge sharing activities (Mäkelä et al 2007) of employees under a language mandate.…”
Section: Multiple Level Perspectivesmentioning
confidence: 99%
“…The role of English constitutes the third facet of language frequently studied in business. Depending on their disciplinary socialization, international business scholars varyingly conceptualize English as a hegemonic force (Tietze and Dick 2013), which recreates postcolonial power structures (Boussebaa et al 2014) or as a more neutral communicative tool in the form of business English as a lingua franca 1 (BELF) (Kankaanranta and Planken 2010). Yet other scholars investigate the interplay 1 International business scholars typically conceptualize lingua franca as ''a common language different from the parties' native language, very often English'' (Cuypers et al 2015, p. 430).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Drawing explicit attention to the multilingual reality of MNCs, Marschan et al (1997) studied subsidiary responses to what they called "language standardization by headquarters", that is, the introduction of a lingua franca such as English as a common corporate language. Since then, terms such as anglicization, Englishization (Dor, 2004), Englishnization (Neeley, 2012) and corporate Englishization (Boussebaa et al, 2014) have been proposed to describe how and why English is imposed on managers and employees of the MNC. The decision to mandate a lingua franca such as English is a strong force that shapes organizational processes of inclusion and exclusion.…”
Section: Early Foundationsmentioning
confidence: 99%
“…In this context, the 'periphery', itself a site of much cultural diversity that can never be fully absorbed into the 'core', is led to 'mimic' rather than replicate 'universals', to be "almost the same but not quite" (Bhabha, 1994: 89), a process that inevitably produces 'hybridity' rather than sameness. Here, hybridity is not to be viewed in 'neutral' terms as some kind of blending of previously distinct localisms, but as a form of resistance in the sense that its presence continually threatens the purity of universals and frustrates the core's ability to reform the 'Other' -in short, it is an expression of both "enforcement and resistance" (Frenkel, 2008: 933; see also Boussebaa et al, 2014a).…”
Section: Imperialism In the Modern World Economymentioning
confidence: 99%