In the last decades, the number of bilingual schools in Europe has increased significantly. Most of these schools implement CLIL methodology in their teaching and, consequently, there is a demand for new and appropriate materials for each content subject taught through a foreign language: new textbooks written in L2 are needed, and the existent offer does not meet the current demand. Given that CLIL materials development is a relatively recent field, there is not much research on the evaluation of those still insufficient course books. In this paper, and in order to evaluate CLIL textbooks, we propose a tentative checklist twofold based: on the one hand, based on previous checklists created to evaluate ELT textbooks -CLIL materials use principles/techniques of foreign language teaching (Steirt and Masser, 2011)-, and, on the other hand, based on the criteria for producing quality CLIL learning materials drawn up by Mehisto (2012). Further research is in process in order to refine the checklist with the results of an analysis of the criteria carried out by a focus group of CLIL teachers, and of a survey addressed to teachers who are currently implementing CLIL in their schools.Keywords: CLIL; CLIL materials; evaluation; CLIL textbooks; CLIL textbooks evaluation checklist. El desarrollo de una lista de verificación de evaluación para libros de texto AICLE
ResumenEn las últimas décadas, el número de centros bilingües en Europa ha aumentado significativamente. La mayoría de ellos implementan la metodología AICLE, de forma que se crea una demanda de materiales nuevos y más adecuados a las materias no lingüísticas que se enseñan a través de una lengua extranjera: se necesitan nuevos libros de texto escritos en lengua extranjera, y la oferta existente no cubre la demanda actual. Dado que el desarrollo de materiales para AICLE es un campo reciente, no disponemos todavía de la investigación necesaria encaminada a la evaluación de los aún insuficientes libros de texto. En este artículo, y con el propósito de evaluar libros de texto diseñados para AICLE, proponemos una lista de verificación de evaluación. Por un lado, tomamos como base listas de verificación diseñadas para evaluar libros de texto para la enseñanza del inglés, -según Steirt and Masser, los materiales para AICLE utilizan principios/técnicas procedentes de la enseñanza del inglés como lengua extranjera-. Por otro lado, nos basamos en los criterios de evaluación de la producción de materiales de calidad para el aprendizaje a través de AICLE establecidos por Mehisto (2012). Esta investigación sigue en proceso con el objetivo de mejorar esta lista de prueba de calidad tenidendo en cuenta los resultados del análisis de los criterios de evaluación llevado a cabo por un grupo de discusión formado por profesores expertos en la metodología AICLE, así como una encuesta dirigida a profesores que actualmente implementan AICLE en sus centros.
ResumoO número de colégios bilíngues na Europa tem aumentado significativamente nas últimas décadas. A maioria deles impl...