A queda é um problema potencial para todos os pacientes já que o risco aumenta no ambiente hospitalar, independente da instituição. Muitos fatores podem estar associados a queda, dentre eles o equilíbrio, que pode ser influenciado pelo uso de medicamentos. A aplicação de escala de avaliação para risco de quedas é uma das ferramentas mais empregadas no Brasil e no mundo, porém se faz necessário avaliar também os medicamentos em uso do paciente. Com o objetivo de realizar a adaptação transcultural e validação do Medication Falls Risk Score e da Evaluation Tools para a língua portuguesa do Brasil. Método: Estudo metodológico para a adaptação transcultural e validação das ferramentas Medication Falls Risk Score e Evaluation Tools, utilizando-se o protocolo de Beaton et al. e realizando a validação da praticabilidade de ambas as escalas. Os instrumentos obtiveram Índice de Validade de Conteúdo (IVC) médio de 0,99, sendo considerados válidos. A validação da praticabilidade de ambos os instrumentos teve resultados favoráveis, 65,2% dos participantes acharam a ferramenta de fácil aplicação, e o tempo médio gasto para a aplicação foi de 13 minutos e 30 segundos. Dentre as dificuldades encontradas, destaca-se a de reconhecer os medicamentos perante sua classe terapêutica, o que justifica a diferença entre o tempo de aplicação e acerto do teste aplicado. As ferramentas foram adaptadas transculturalmente para o português brasileiro, e apontaram uma excelente concordância e viabilidade de uso na prática nos cenários de atenção em saúde. A escala e as ferramentas aprovadas poderão servir como apoio para identificação, classificação e cuidado multiprofissional perante o risco de quedas de pacientes internados, sendo uma avaliação adicional a Morse Fall Scale -versão brasileira.