Bien que les verbes à particule aient été largement étudiés sous différents angles théoriques, les recherches précédentes se sont fortement concentrées sur la sémantique de la particule (et éventuellement du verbe), tandis que l’interaction avec le co(n)texte n’a suscité que peu d’intérêt. En revanche, cet article adopte une approche en cadres sémantiques plus dynamique et montre, sur la base d’exemples tirés de corpus, que les verbes à particule espagnols formés avec para atrás lit. ‘(en) arrière’ sont sujets à des interprétations spatio-aspectuelles variables. De plus, l’interprétation de ces résultats sera discutée à la lumière de l’intérêt croissant des grammaires de construction pour l’impact sémantique et pragmatique des éléments co(n)textuels et la représentation de la signification des constructions.