“…Referring to the broader category of marriages between different social units, general terms such as “exogamy,” “heterogamy,” “intermarriage,” “cross-border marriage,” or “mixed marriage” are used. More specifically, depending on the nature of the contextual boundaries as mentioned above and listed in brackets in Figure 1, marriages across borders may be referred to as “international” (Jones and Shen, 2008; Piper, 1997), “binational” (Irastorza and DeVoretz, 2015; Koelet and de Valk, 2014), “transnational” (Charsley, 2012; Williams, 2012), “cross-national” (Baker, 1990; Cretser, 1999), “cross-border” (e.g. Constable, 2012; Lee, 2012; Wang and Chang, 2002), “intercultural” (Cools, 2006; Sharaievska et al., 2013), “cross-cultural” (Falicov, 1995), “interethnic” (Bizman, 1987; Burma, 1963; Furtado and Theodoropoulos, 2011; Lee et al., 1974), “interracial” (Barnett, 1963; Gevrek, 2014; Monahan, 1970), “interreligious” (Burchinal and Chancellor, 1963; Chancellor and Monahan, 1955), or “interfaith” (Cila and Lalonde, 2014).…”