Endangered Languages and New Technologies 2014
DOI: 10.1017/cbo9781107279063.005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

EuropeanDialect Syntax: Towards an infrastructure for documentation and research of endangered dialects

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2016
2016
2019
2019

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 7 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Three Mapuche cultural authorities, bilingual speakers of Mapudungun/Spanish, were interviewed in the local language in this phase of the project. According to Barbiers (2015), such interviews should be performed in the local dialect to obtain spontaneous speech on topics that the speakers would normally discuss, such as family life, local celebrations, customs and aspects of everyday life. The bilingual interview method makes the native speakers aware of the concepts of semantic fields and different word classes as well as the grammatical structure of the language (Mosel, 2006).…”
Section: Stage 1: Model Design and Developmentmentioning
confidence: 99%
“…Three Mapuche cultural authorities, bilingual speakers of Mapudungun/Spanish, were interviewed in the local language in this phase of the project. According to Barbiers (2015), such interviews should be performed in the local dialect to obtain spontaneous speech on topics that the speakers would normally discuss, such as family life, local celebrations, customs and aspects of everyday life. The bilingual interview method makes the native speakers aware of the concepts of semantic fields and different word classes as well as the grammatical structure of the language (Mosel, 2006).…”
Section: Stage 1: Model Design and Developmentmentioning
confidence: 99%
“…Moreover, it does not address the archiving problem since the corpus is essentially kept in CWB vertical format, rather than a standard XML format of some sorts. Other, more specialized tools are likewise too complex to handle for a small dialectological group; these include the tools developed by the Czech national corpus project for the DIALEKT and ORTOFON corpora (Kopřivová et al, 2014), or the Edisyn interface (Barbiers, 2015).…”
Section: Requirements and Aims Of Spocomentioning
confidence: 99%
“…In the design of SpoCo, we aim to cover the ground between complex, one-size-fits-all interfaces, such as GLOSSA, ANNIS, or CQPWeb (Hardie, 2012) on the one hand, and specialized corpus interfaces on the other hand, such as Edisyn Barbiers (2015) and many other in-house solutions that are never released to the general public as software.…”
Section: Requirements and Aims Of Spocomentioning
confidence: 99%
“…Pauwels 1958 andBarbiers 2015) but also by speakers of related varieties that do not have these properties. (Morpho-)syntactic properties therefore potentially are determining factors in a LADO-procedure, as a speaker trying to imitate a variety will typically omit (morpho-)syntactic properties that are below the level of consciousness.…”
Section: Sociolinguistic Variation and Multilingualismmentioning
confidence: 99%