“…Callon, 1980Callon, , 1986Chua, 1995;Czarniawska & Sevón, 1996;Gendron, Cooper & Townley, 2007;Latour, 1987Latour, , 1999Miller, 1991;Robson, 1991;Sahlin-Andersson & Engwall, 2002b;Star & Griesemer, 1989) are useful concepts from which we can start to develop a heuristic facilitating empirically rich and historically sensitive descriptions of the intersecting discourses, practices and techniques that shape and characterise processes of international audit standardisation. As will be shown in more detail later, the notion of translation helps emphasise the constructed nature of the indispensability of international standards, and points to the various persuasive strategies, power plays and relations underlying their diffusion (e.g.…”