Objective
The Illness Cognition Questionnaire (ICQ) was translated from its original English version to the Malay version for this research, adapted the Malay language version of the ICQ (ICQ-M) for use in cancer patients, and assessed the internal consistency, content, face, construct, convergent, discriminant and concurrent validity of the ICQ-M among a cohort of cancer patients with mixed cancer types in Malaysia.
Method
Initially, the ICQ was translated into Malay and back-translated, and its content and face validity were evaluated. Then, 346 cancer patients with various cancer types received the ICQ-M, and its internal consistency, convergent, discriminant, construct, and concurrent validity were evaluated.
Results
The ICQ-M and its domains had acceptable internal consistency with Cronbach’s α ranging from 0.742 to 0.927. Construct validity assessment demonstrated that the ICQ-M consists of 17 items designated in two domains with good convergent and discriminant validity. The ICQ-M and its domains also had moderate correlations with the Acceptance and Action Questionnaire II, which denotes that the ICQ-M had acceptable concurrent validity.
Conclusion
The ICQ-M had good psychometric properties and is now available to measure the illness cognition of cancer patients in Malaysia.