2014
DOI: 10.1111/1468-2281.12058
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Female barrenness, bodily access and aromatic treatments in seventeenth-century England

Abstract: Across the seventeenth century medical self-help manuals noted that aromatic substances were a suitable remedy for female barrenness. It has often been suggested that in the early modern period physicians did not touch their patients but instead relied upon patient narrative to diagnose and treat the sick body. This article problematizes this issue by investigating the multi-sensory approach to treating infertility, a disorder invested with concerns of gendered bodily access. It will be demonstrated that the r… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(3 citation statements)
references
References 33 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…21 Um dem Aufsteigen entgegenzuwirken, wurde den Patientinnen geraten, »schlechte« Gerüche einzuatmen, um das Organ abzustoßen, und »gute« Gerüche durch die Vagina anzuwenden, um es anzuziehen. 22 Auch in den Warenkunden wurde auf diese Praxis Bezug genommen: So sollte etwa Bisam (also Moschus) »durch seinen lieblichen Geruch die Mutter an sich ziehe[n]/als appliciret man solchen am besten/denen mit der auffsteigender Mutter behaffteten Weibs-Personen/von unten auf«. 23 Die Gebärmutter wurde hier, wenn vielleicht auch nicht zum riechenden Organ, 24 so doch zumindest metaphorisch, in die Verbindung zwischen dem Geruchssinn und den dichotomen Emotionen der Anziehung und Abstoßung integriert.…”
Section: Foul and Fragrantunclassified
“…21 Um dem Aufsteigen entgegenzuwirken, wurde den Patientinnen geraten, »schlechte« Gerüche einzuatmen, um das Organ abzustoßen, und »gute« Gerüche durch die Vagina anzuwenden, um es anzuziehen. 22 Auch in den Warenkunden wurde auf diese Praxis Bezug genommen: So sollte etwa Bisam (also Moschus) »durch seinen lieblichen Geruch die Mutter an sich ziehe[n]/als appliciret man solchen am besten/denen mit der auffsteigender Mutter behaffteten Weibs-Personen/von unten auf«. 23 Die Gebärmutter wurde hier, wenn vielleicht auch nicht zum riechenden Organ, 24 so doch zumindest metaphorisch, in die Verbindung zwischen dem Geruchssinn und den dichotomen Emotionen der Anziehung und Abstoßung integriert.…”
Section: Foul and Fragrantunclassified
“…As Jennifer Evans has explained, fumes were used to carry a range of therapeutic herbs and scents such as civet, and could also be applied to pessaries, or in some cases a man's penis directly before intercourse. 32 The midwife, then, was trying to sound knowledgeable while revealing her ignorance. Thus, it is significant then that Jonson's interlude omitted any allusion to an absence of menstruation as part of the midwife's diagnostic processes, despite…”
Section: Diagnosing Pregnancymentioning
confidence: 99%
“…3 -5 Rivière was obsessed with the use of chemical and botanical drugs and experimented with them; he was always eager to test every newly discovered drug, potion, laxative, palliative mixture, hot decoction, ointment, and fumigation. 4,6 He tested laudanum and tea made with coriander and licorice for catarrh and cough, 7 and he was the surgeon who introduced the oil of cloves as a strong sedative. 8 His infallible antivomiting potion was named after him (“l’anti-émétique de Rivière”) and consisted of coffee and lime; it became his most famous botanical therapeutic measure.…”
mentioning
confidence: 99%