2015
DOI: 10.1111/j.1540-4781.2015.12176.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Finding One's Path Into Another Language: On the Expression of Boundary Crossing by English Learners of French

Abstract: Languages vary considerably in how they represent motion. One major source of variation (Talmy, 2000) depends on whether linguistic systems lexicalize path in the verb (verb‐framed languages) or in satellites (satellite‐framed languages). This typological difference involves more than different verb types in that it also affects elements outside the verb. The current study is concerned with the implications of such typological properties for second language learning, specifically studying speakers of a satelli… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

6
46
1

Year Published

2015
2015
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 43 publications
(53 citation statements)
references
References 24 publications
6
46
1
Order By: Relevance
“…This fact supports the hypotheses of other researchers (Slobin, 2004;Folli and Ramchand, 2005;Pavlenko and Volynsky, 2015;Hendriks and Hickmann, 2015) who have stated that there is no typological purism and that Talmy's dichotomy should be extended. A deeper investigation into the boundary-crossing could also impact current and future translators, who will understand this phenomenon better and will learn how to build their linguistic capacities in capturing various dimensions of…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 80%
“…This fact supports the hypotheses of other researchers (Slobin, 2004;Folli and Ramchand, 2005;Pavlenko and Volynsky, 2015;Hendriks and Hickmann, 2015) who have stated that there is no typological purism and that Talmy's dichotomy should be extended. A deeper investigation into the boundary-crossing could also impact current and future translators, who will understand this phenomenon better and will learn how to build their linguistic capacities in capturing various dimensions of…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 80%
“…In SLA, as Cadierno (2010) shows, L1 Spanish speakers use the construction non manner verb + path in satellite to a larger extent and English learners of French tend to rely on satellite-framing to express boundary crossing, according to Hendriks and Hickmann (2015).…”
Section: The Boundary-crossing Constraintmentioning
confidence: 97%
“…With regard to empirical research on the boundary-crossing constraint in SLA, two studies stand out: Cadierno's (2010) and Hendriks and Hickmann's (2015). In the former it was found that the Spanish group used the construction non-manner verb + path in satellite to a larger extent than the German and Russian groups, which showed the typical lexicalisation pattern of S-languages and the Spanish group showed a more varied pattern of distribution.…”
Section: The Boundary-crossing Constraintmentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations