“…W polskiej doktrynie pojawiają się pojęcia nietypowych (niestandardowych) form zatrudnienia 1 , nietypowych form zatrudnienia 2 , 1 E. Kryńska nietypowych form pracy 3 , nietypowych form świadczenia pracy 4 , nietypowych form stosunku pracy 5 , nietypowych form pracowniczego zatrudnienia 6 , nietypowych stosunków pracy 7 , nietypowych umów o pracę 8 , zatrudnienia atypowego 9 , atypowych form zatrudnienia 10 , atypowych form zatrudnienia pracowniczego 11 , atypicznych form zatrudnienia 12 , atypowego stosunku pracy 13 , pracy atypowej 14 , pracy nietypowej 15 , nowych form zatrudnienia 16 pracy 17 , specyficznych pracowniczych form zatrudnienia 18 , szczególnych form zatrudnienia 19 , niestandardowych form zatrudnienia 20 , niekonwencjonalnych form zatrudnienia 21 , elastycznych form zatrudnienia 22 , elastycznych form atypowego zatrudnienia 23 . W doktrynie niemieckiej wskazuje się przede wszystkim na pojęcia nowych form zatrudnienia (neue Beschäftigungsformen) 24 , nietypowego zatrudnienia (atypische Beschäftigung) 25 , nietypowych form pracy (atypische Arbeitsformen) 26 , nietypowych stosunków pracy (aty- pische Arbeitsverhältnisse) 27 , zatrudnienia niestandardowego (Nicht--Standard-Beschäftigung) 28 , elastycznych stosunków zatrudnienia (flexible Beschäftigungsverhältnisse) 29 , niepewnego zatrudnienia (prekäre Beschäftigung) 30 . Z kolei w doktrynie brytyjskiej używa się określeń: atypowe zatrudnienie (atypical employment), niestandardowe zatrudnienie (non-standard employment), niestandardowe formy zatrudnienia (non-standard forms of employment), niepewne formy zatrudnienia (precarious forms of employment), niepewna praca (precarious work), elastyczne formy zatrudnienia (flexibe employment) 31 .…”