2017
DOI: 10.1007/s11049-017-9375-y
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Free choice free relative clauses in Italian and Romanian

Abstract: Abstract. This paper aims to bring back to the linguistic scene a largely neglected character that is encountered in Italian and Romanian. This character exhibits a novel combination of morphological, syntactic, semantic, and pragmatic features that, separately, are already attested across languages. It looks like an embedded non-interrogative wh-clause introduced by a wh-phrase that is either made of or contains a wh-root with an affix: the suffix -unque in Italian or the prefix ori-in Romanian. We show that … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
14
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
7
2
1

Relationship

2
8

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(14 citation statements)
references
References 37 publications
0
14
0
Order By: Relevance
“…Caponigro does not contest these data. He argues however that diachronically in English (and in Italian) the absolute use of wh-ever expressions is attested much later than their use in ever+NP relatives (see Caponigro and Fălăuş 2018 for examples and references). This order of appearance, he claims, contradicts C&D's assumptions that wh-ever expressions are simple determiners.…”
Section: Absolute Use Of Ever+npsmentioning
confidence: 99%
“…Caponigro does not contest these data. He argues however that diachronically in English (and in Italian) the absolute use of wh-ever expressions is attested much later than their use in ever+NP relatives (see Caponigro and Fălăuş 2018 for examples and references). This order of appearance, he claims, contradicts C&D's assumptions that wh-ever expressions are simple determiners.…”
Section: Absolute Use Of Ever+npsmentioning
confidence: 99%
“…If this were the case, then languages like Romanian would be expected to have multiple wh-headed relative clauses. Although Romanian does make use of a subset of wh-words to introduce headed relative clauses, they are not exactly the same subset that single wh-FRs make use of (see Grosu 2013;Caponigro & Fălăuș 2017). More crucially, it is not possible to have a headed relative clause with more than one wh-word.…”
Section: Introducing Multiple Wh-free Relative Clausesmentioning
confidence: 99%
“…whoever)' -Cecchetto and Donati 2011 Appendix) vs. *He would speak with who(m)ever. For the special status of -unque "Headless" RCs in Italian and their Romanian analogues, see Caponigro and Fălăuş (2016).…”
mentioning
confidence: 99%