1985
DOI: 10.2307/1251567
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

French-English Canadian Subcultural Consumption Differences

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

3
34
0

Year Published

1986
1986
2017
2017

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 57 publications
(37 citation statements)
references
References 0 publications
3
34
0
Order By: Relevance
“…With the implicit assumption that geopolitical boundaries inadequately represent subcultural groups, the populations targeted for the current study consisted of adult English and French Canadians residing in the same city, the Montreal metropolitan area. Sampling English Canadians and their French counterparts in the same geographic region is more appropriate for research of this type than using different geographical areas, because the respondents are equally exposed to foreign-made products (Schaninger et al, 1985). In order to ensure a representative sample of both ethnic groups, given the multicultural character of the population of Montreal, the data collection was confined to a select number of census tracts in and around the city which, according to the Census of Canada, contain large percentages of residents whose mother tongue is either English or French.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…With the implicit assumption that geopolitical boundaries inadequately represent subcultural groups, the populations targeted for the current study consisted of adult English and French Canadians residing in the same city, the Montreal metropolitan area. Sampling English Canadians and their French counterparts in the same geographic region is more appropriate for research of this type than using different geographical areas, because the respondents are equally exposed to foreign-made products (Schaninger et al, 1985). In order to ensure a representative sample of both ethnic groups, given the multicultural character of the population of Montreal, the data collection was confined to a select number of census tracts in and around the city which, according to the Census of Canada, contain large percentages of residents whose mother tongue is either English or French.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Prior research in marketing provides strong evidence of the existence of two distinct subcultures, English and French, within Canada (eg, Kim et al, 1989;Kindra et al, 1994;Heslop et al, 1998;Plummer, 1977;Schaninger et al, 1985). It is widely recognised that English and French Canadians possess different cultural traits, customs, language and traditions, subsequently yielding differences in their consumerrelated behaviour (Laroche et al, 2000).…”
Section: The Case Of Canadian Consumersmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Schaninger, Bourgeois, and Buss (1985) found that Francophone families consumed soft drinks and sweet instant beverages and less dietary beverage and alcohol (domestic wine and beers) than English-speaking families. In addition, Francophones use more staples associated with original cooking (Schaninger et al, 1985). Francophone women tend to have a more negative attitude toward convenience foods.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…when different countries speak the same language or when within one country different languages are spoken (Heslop et al, 1998). Some studies focus on subnational diversity among consumers, as does Lenartowicz and Roth (2001) and Hofstede et al (2010), using the example of Brazil, or Heslop et al (1998), Schaninger et al (1985 and Laroche et al (2002), using Canada as a case. Such research focuses merely on consumer behaviour, in general, instead of targeting a specific area.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%