2007
DOI: 10.4312/an.40.1-2.197-205
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

From doublevalent to monovalent discourse : the role of the translator in mediating heteroglossia and heteropsia in a fictional narrative

Abstract: Among the many unresolved issues in the field of translation studies is also the one pertaining to the question of who sees/speaks in the source and in the target text. To this effect, the paper explores, firstly, excerpts from James Joyce's Dubliners, in order to extrapolate the prevailing narrative strategies with respect to narrative perspective and their rendering in the Slovene translation. Secondly, the results obtained from the analysTs of the selected segments 1r6m both the source and target texts on t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 2 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?