Linguistic diversity as a testing ground for the study of semantic change Abstract: There are between 6000 and 8000 languages currently spoken in the world. The majority of those still lack decent descriptions, not to mention any written tradition and sizeable documents to rely on while trying to trace semantic changes they have undergone in the past and understanding the mechanisms behind them. Understandably, but likewise regrettably, most of the theoretical thinking in linguistics and adjacent disciplines has been formed by research on a few very big languages with a long written tradition, and the same has to a large extent been carried over to computational approaches, including work on semantic change. In our talk we will focus on two big issues which we believe deserve more awareness and attention among researchers involved in computational approaches to historical language change:• A crucial part in any theoretical work consists of formulating hypotheses, generalizations, laws etc. and explaining them, and work on semantic change is, of course, no exception. Linguistic diversity does not imply that any such generalizations are meaningless or premature before these have been studied for all the world's languages. It does imply, though, that such generalizations gain a lot from careful systematic cross-linguistic research that may unveil cross-linguistic regularities behind diversity -which is foundational for linguistic typology. Here we will discuss several cases whereby such research has questioned earlier generalizations on semantic change based on the familiar languages and/or has come up with new hypotheses.• But given that the majority of the world's languages lack any written tradition and sizeable historical documents, how is it possible to study semantic changes they have undergone in the past? This is indeed a big challenge, but not an insurmountable one. We will discuss several methods which often combine a careful intragenetic comparison (i.e., comparison of closely related languages) and a broader cross-linguistic perspective and some of the results obtained by their application.