2016
DOI: 10.1080/13670050.2015.1115003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

From Yashwant Place to Yashka: a case study of commodification of Russian in India

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
5
0
9

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(14 citation statements)
references
References 11 publications
0
5
0
9
Order By: Relevance
“…Такие явления также дают возможность изучать проблемы коммодификации языка, особенно в тех случаях, когда владение языком потенциальных клиентов дает конкурентные преимущества в торговле товарами и услугами. К числу таких исследований относится изучение рынка в работе Григоричева и Гузей (в этом выпуске), а также в статье Сурьянараян (Suryanarayan 2017), посвященной рынку в Дели, завоевавшему популярность среди посетителей из стран бывшего СССР благодаря наличию там русскоговорящих торговцев.…”
Section: где встречается коммодификация языка?unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Такие явления также дают возможность изучать проблемы коммодификации языка, особенно в тех случаях, когда владение языком потенциальных клиентов дает конкурентные преимущества в торговле товарами и услугами. К числу таких исследований относится изучение рынка в работе Григоричева и Гузей (в этом выпуске), а также в статье Сурьянараян (Suryanarayan 2017), посвященной рынку в Дели, завоевавшему популярность среди посетителей из стран бывшего СССР благодаря наличию там русскоговорящих торговцев.…”
Section: где встречается коммодификация языка?unclassified
“…Кроме того, на обоих рынках торговцами обычно являются этнические китайцы, говорящие на китайском языке (путунхуа), а клиенты преимущественно русскоязычные, что вызывает необходимость в языковых услугах. Фактически рынок в Пекине имеет давнюю репутацию коммуникативного пространства, дружественного русскому языку, что созвучно описанию дискурсивных практик Н. Сурьянараян на рынке Дели, обслуживающем русскоязычных покупателей и туристов из стран постсоветского пространства (Suryanarayan 2017).…”
Section: коммодификация русского языка: взгляд авторов спецвыпускаunclassified
“…This research highlights that the significant growth of the Russian economy and its opening up to the rest of the world in the late 1990s led to commodification of Russian in a number of contexts both within and beyond the former Soviet Union. With regard to the commodification of Russian beyond post-Soviet spaces, language skills in Russian mean an added value to the products of many service providers, ranging from healthcare to conventional tourism, from restaurants having menus in Russian readily available to hospitals providing interpreting services and care work in the language of Russian-speaking patients (Muth 2017a;Pavlenko 2017;Suryanarayan 2017).…”
Section: Language Globalization and Commodification: Setting The Scenementioning
confidence: 99%
“…персонал (Протасова 2013, Павленко 2016, Pavlenko 2017, Suryanarayan 2017. Этот любопытный парадокс не прошел мимо внимания российских ученых.…”
unclassified
“…Включение русского языка в список услуг, предлагаемых сферой обслуживания, находится в центре ряда исследований, проведенных в последние годы в странах ближнего и дальнего зарубежья (Павленко 2016, Протасова 2013Berezkina 2017, Muth 2017a, b, Pavlenko 2017, Suryanarayan 2017, в том числе и исследований в данном номере. Главные цели этих исследований: (1) задокументировать исторический момент вхождения русского языка в обойму наиболее востребованных языков в международной сфере обслуживания; (2) понять, как геополитические, экономические, социальные и демографические факторы влияют на процессы коммодификации и декоммодификации языка; (3) сделать соответствующие выводы для преподавания русского языка.…”
unclassified