“…Characterized by clear purpose, a visible and interactive audience, and much participant freedom, contextualized paraphrasing at home enabled the child to simultaneously deal with two languages at the same time, in great contrast to the rather bland and decontextualized school paraphrasing. Similarly, in Canada, with Cantonese-speaking second-graders, Sze et al (2009) found that writing at school, mainly consisting of writing a story or a journal, or making a list, was strictly driven by the need to acquire and practice literacy skills. However, at home, these same children were exposed to a much richer variety of literary genres, such as poems, cards, notes, and non-fiction texts, and even actively engaged in writing these types of texts for the purpose of interacting.…”