Resumen: Este artícutlo muestra la evolución y las misiones de las agencias de inteligencia norteamericanas. Sus estructuras y sus dimensiones les han permitido desarrollar culturas propias de inteligencia, pero incapaces de aprovecharlas en beneficio de la seguridad de su país. También su número y su falta de control hiw que poseyeran una inteligencia dispersa y descontrolada. Ahora tienen la obligación y la necesidad de compartir entre ellas la información, que r1 ecogen en grandes cantidades y que además, al menos en parte, tienen que poner también a disposición de otros actores de la seguridad nacional. Para resolver la estanqueidad y la incomunicación entre estas agencias han surgido estructuras y elementos de coordinación y cooperación. También se recoge la existencia del «muro» y su superación: impedimentos legales que prohibían el intercambio de información entre agencias de inteligencia y policiales; algunos productos de inteligencia y la problemática existente con el conocimiento de algunos idiomas utilizados por los terroristas islarnistas.Palabras clave: compartir inteligencia, comunidad de inteligencia, agencia de inteligencia, recoger inteligencia, muro.Abstract: This artide demonstrates the missions of the North American intelligence agencies and their evolution. Their structures and dimensions have allowed them to develop their own cultures of intelligence which have not known how to make good use of the benefit of the security of their country. Their number and the absence of control contributed to a dispersed and uncontrolled intelligence. They now have the obligation and the need lntelligence sharing information between them, which they gather in large quantities, and also, at least in part, have to put it at the disposition of others responsible for nacional safety. The effort to sol ve this sense of watertightness and the lack of communication between these agencies has given rise to structures and elements of coordination and cooperation. There is also recognition of the existence of the «wall» and the need to overcome it: legal irnpediments that prohibited the exchange of information between intelligence and police agencies; sorne products of intelligence and the existing problems with knowledge of sorne languages used by the Islarnist terrorists.Key Words: to share intelligence, community of intelligence, agency of intelligence, to gather intelligence, wall.Las agencias de inteligencia han adquirido últimamente un nuevo papel como actores en los sistemas de seguridad nacionales. Las [hasta ahora insuficientemente desarrolladas] capacidades de coordinarse con otros Servicios de Inteligencia e Información, tanto en el ámbito nacional como internacional (Rosales, 2006: 127-143), así como los nuevos conceptos de inteligencia aplicados a lNTELIGENClA Y SEGURJDAD 6