2023
DOI: 10.5507/ro.2023.006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Glozoo: a trilingual (ES/EN/DE) corpus-based glossary for the translation of manipulated zoologisms

Carlos Manuel Hidalgo-Ternero,
Marina Rueda-Martín

Abstract: This study aims to illustrate how the Glozoo glossary of zoologisms can assist trainee translators in one of the most difficult scenarios in the translation of phraseology: when an idiom has undergone any kind of manipulation in the source text, and it lacks a full equivalent in the target language. For the design of this glossary of idioms, which comprises zoologisms in Spanish, English, and German, a corpus-based methodology has been employed. In this regard, the present study examines the main components of… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 15 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?