2021
DOI: 10.1080/13556509.2021.1984097
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Governance-oriented State Translation Program in the Yuan Dynasty

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(1 citation statement)
references
References 14 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…This is because subjects in the state translation program are multiple and hierarchical, encompassing decision-making subjects (high-level), publicizing subjects (medium-level), and implementing subjects (low-level). In the name of strategic and self-beneficial goals, the sovereign state as the high-level subject entrusts the translation action to the translating institution as the medium-level subject; translators and editors are appointed or authorized as the low-level subject by the translating institution (Gao & Moratto, 2022; Ren & Gao, 2015). It is thus argued that the visual meanings and the ideational intersemiotic relations embodied in the PBS book covers can reflect the complex dynamism among these subjects at different levels.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This is because subjects in the state translation program are multiple and hierarchical, encompassing decision-making subjects (high-level), publicizing subjects (medium-level), and implementing subjects (low-level). In the name of strategic and self-beneficial goals, the sovereign state as the high-level subject entrusts the translation action to the translating institution as the medium-level subject; translators and editors are appointed or authorized as the low-level subject by the translating institution (Gao & Moratto, 2022; Ren & Gao, 2015). It is thus argued that the visual meanings and the ideational intersemiotic relations embodied in the PBS book covers can reflect the complex dynamism among these subjects at different levels.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%