“…For example, Tami/English: Ellaam confused-aa irundadu (Annamalai, 1989, p. 50) is an instance of CS where the English morpheme "confused" is switched into the Tami sentential frame Researchers like Poplack (1980), Joshi (1985), DiSciullo, Muysken and Singh (1986), Appel and Muysken (1987), Gardner-Chloros (1987), Azuma (1991), Myers-Scotton (1993), Grosjean (1997), Myers-Scotton (1997, 2005), MacSwan (2000MacSwan ( , 2009, Wei (2001bWei ( , 2002 have studied the phenomenon of CS from various perspectives. Most studies have focused on the analysis of specific grammatical structures of CS, that is, where in a sentence the speaker may switch from one linguistic variety to another and what linguistic items can be switched.…”