2009
DOI: 10.1016/j.lingua.2008.11.002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Grammatical innovation in multiethnic urban Europe: New linguistic practices among adolescents

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3

Citation Types

2
71
0
3

Year Published

2013
2013
2020
2020

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 115 publications
(76 citation statements)
references
References 17 publications
2
71
0
3
Order By: Relevance
“…We disagree with this assessment, as per definition, a dialect is a regionally distributed variant of a language. Rather, we argue that Hood German is its own speaking style (Hay, Jannedy, and Mendoza-Denton 2010), which has been observed in Berlin (Wiese 2009(Wiese , 2012Jannedy 2012;Jannedy and Weirich 2013), but also in Böblingen, Munich, Nürnberg, and Urbach near Stuttgart, (Füglein 2000, cited in Auer 2003, Frankfurt (Tertilt 1996), Hamburg (Auer 2003;Dirim and Auer 2004), and Mannheim (Keim 2008). Descriptions include primarily only morphosyntactic alternations (Füglein 2000).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 68%
See 2 more Smart Citations
“…We disagree with this assessment, as per definition, a dialect is a regionally distributed variant of a language. Rather, we argue that Hood German is its own speaking style (Hay, Jannedy, and Mendoza-Denton 2010), which has been observed in Berlin (Wiese 2009(Wiese , 2012Jannedy 2012;Jannedy and Weirich 2013), but also in Böblingen, Munich, Nürnberg, and Urbach near Stuttgart, (Füglein 2000, cited in Auer 2003, Frankfurt (Tertilt 1996), Hamburg (Auer 2003;Dirim and Auer 2004), and Mannheim (Keim 2008). Descriptions include primarily only morphosyntactic alternations (Füglein 2000).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 68%
“…This is because both labels reflect the presumed speakers of this vernacular, namely the children and grandchildren of the first Turkish migrants to Germany. The name Kiezdeutsch, a compound built from the noun Kiez meaning neighborhood plus the noun Deutsch meaning German, refers to the locale where this variety is spoken rather than the speakers (Wiese 2009(Wiese , 2012. It is meant to denote the German spoken in local neighborhoods in urban areas.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Examining GEs in two distinct languages is thus a step towards understanding the underlying crosslinguistic differences. Finally, recent studies have pointed to the emergence of multiethnolectal speech repertoires in Western capitals, which continue to be seen as important motors of variation and change (Cheshire et al 2011, Wiese 2009). …”
mentioning
confidence: 99%
“…"Türken-slang" (Auer 2003), "Türkendeutsch" (Kern und Selting 2006;Kern 2013), "multiethnisches Deutsch" (Dittmar 2013) und "Kiezsprache/Kiezdeutsch" (Wiese 2006, Wiese 2009Jannedy 2010;Canoğlu 2012;Du Bois 2013;te Velde 2016). Wir werden im Folgenden den Begriff " Kiezdeutsch" verwenden (vgl.…”
unclassified