“…For examples, some have analysed final texts by counting number of words (Christensen, 2004;Graham et al, 1998;Johnson et al, 2012;Alves et al, 2012;Kent et al, 2014;Grewal & Williams, 2018), ideas and sentences (Johnson et al, 2012;Kent et al, 2014;Grewal & Williams, 2018) produced by both adults and children (up to age 15) in a variety of Latin-based scripts such as English, German, Dutch, and Portuguese. Others have examined the process, the temporal aspects of fluency, (Wolfe-Quintero et al, 1998) by measuring the number of characters, words or syllables in a specific amount of time in both Latin-based orthographies as in English (Chenoweth & Hayes, 2001;Chandler, 2003;Kobayashi & Rinnert, 2013), Portuguese (Alves & Limpo, 2015) Swedish (Lindgren et al, 2008), Italian (Stievano et al, 2016), French (Olive et al, 2009) and non-Latin based orthographies such as Turkish (Babayiğit & Stainthorp, 2010) and non-alphabetic languages, for example Japanese (Kobayashi & Rinnert, 2013) and Chinese (Ellis & Yuan, 2004) in adults' and children's writing. In addition, Chenoweth and Hayes (2001: 88) divided bursts into two categories defined as "segments terminated by pauses as P-bursts and segments terminated by revisions as R-bursts".…”