This study aimed to explore how professional interpreters experience their role in a healthcare encounter. An explorative study with semi-structured individual interviews and written descriptions was conducted with a purposeful sample of nine professional interpreters who represented the migrant population in Sweden. Qualitative content analysis was used to analyse data.The findings showed that the professional interpreters viewed their role as to transfer information accurately, to keep confidentiality, to remain impartial and to perform the duties related to their work assignments. However, the study also found a number of factors and challenges that influenced this role. These were: 1) the form of interpretation, 2) the interpretation environment, 3) the employment conditions and personal characteristics of the interpreters, and 4) the behaviour of the patient and healthcare staff during the interpretation session. The study found that professional interpreters experienced their role as aligning with the existing guidelines regarding an interpreter's role and ethical attitude. Healthcare service providers, policymakers and interpreter agencies should focus on improving training and support and development opportunities in order to increase the impact of interpretation on equality and quality of healthcare.
Keywords
What is known?• Language barriers can be diminished and communication in healthcare can be improved by using professional interpreters in healthcare consultations.• The role of the professional interpreter has previously been described as a conduit, which has been regarded as a controversial view, as the role is experienced as complex and conflicting.• There is a lack of knowledge concerning how professional interpreters experience their role and attitude before, during and after a healthcare consultation.What this paper adds.• The professional interpreters in this study viewed their central role as to transfer information accurately, to keep confidentiality, to remain impartial and to perform duties related to their work assignments and the code of ethics for interpreters.• The interpreters felt that several factors, such as the form of interpretation, the interpretation environment, their employment conditions and personal characteristics, and the behaviour of the patient and healthcare staff during the interpretation session, could influence their role.• The employment conditions and training of the interpreters, as well as the information and training of healthcare staff concerning the use of the interpreter service, were identified as challenges to be improved.• To ensure equality and high-quality healthcare, it is important to develop a functioning role of the interpreter and interpreter service that provides professional interpreters of high quality, in order that language barriers can be diminished and the healthcare of non-native speakers improved.