2019
DOI: 10.1080/00909882.2019.1574018
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Hearing people perceiving deaf people through sign language interpreters at work: on the loss of self through interpreted communication

Abstract: This article addresses the impact on occupational relations of mediated communication through a sign language interpreter from the perspective of hearing people who do not sign but who work alongside deaf signers in the workplace. Based on a phenomenological analysis of eight semi-structured interviews, findings address the influence of phonocentrism on working practice between deaf and hearing people. In particular, the implications of the inscription of identity and presence through an embodied language are … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
16
0
2

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

3
7

Authors

Journals

citations
Cited by 30 publications
(20 citation statements)
references
References 41 publications
2
16
0
2
Order By: Relevance
“…SLIS also are often key to hearing people's access to deaf people's experiences and expertise. Indeed, for some deaf people in countries where SLIS are institutionalized, such as the United Kingdom, the lived experience of being known to hearing people through an "interpreted self " is a consistent feature (Young, Oram, and Napier 2019). Notwithstanding this, deaf people's use of interpreters is only one option in a range of linguistic and semiotic resources (using gestures, speaking, writing, mouthing, or any combination of these) deaf people use to engage in communication with non-signing hearing people, including public service providers.…”
Section: [4]mentioning
confidence: 99%
“…SLIS also are often key to hearing people's access to deaf people's experiences and expertise. Indeed, for some deaf people in countries where SLIS are institutionalized, such as the United Kingdom, the lived experience of being known to hearing people through an "interpreted self " is a consistent feature (Young, Oram, and Napier 2019). Notwithstanding this, deaf people's use of interpreters is only one option in a range of linguistic and semiotic resources (using gestures, speaking, writing, mouthing, or any combination of these) deaf people use to engage in communication with non-signing hearing people, including public service providers.…”
Section: [4]mentioning
confidence: 99%
“…Ketika tunarungu dan pendengar normal bertemu, komunikasi menjadi hal yang lebih menantang. Kesulitan ini umumnya dianggap berasal dari tunarungu yang tidak dapat mendengar dan berbicara dengan baik dan karena itu tidak dapat berkomunikasi dengan cara normal (Young, 2017). Sedangkan dalam teori pengurangan teori pengurangan ketidakpastian ada beberapa hal yang dapat meningkatkan ataupun menurunkan ketidakpastian seseorang akan suatu hal dalam proses komunikasi, diantaranya gangguan atau noise.…”
Section: E Bahasanunclassified
“…If marginalisation is considered a phenomenon produced through how societies structurally and discursively position people (Kinnvall 2004, 745), then deaf people being more readily perceived as disabled, and signed languages not universally recognised, positions the act of sign language interpreting institutionally as 'for' the deaf person (De Meulder and Haualand 2019;Hall 2018;Mole 2018), and deaf people as 'users' of sign language interpreters. In such circumstances, the translated deaf self is not necessarily as equal as the translated hearing self (Young, Oram and Napier 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%