Search citation statements
Paper Sections
Citation Types
Year Published
Publication Types
Relationship
Authors
Journals
The past decades have witnessed a significant increase in the number of global Chinese as a second language (L2) learners. Accompanying the surge is the growing body of research on their motivational factors. This mixed‐methods study was primarily informed by Dörnyei's L2 motivational self system (L2MSS), aiming to scrutinize Chinese as a second language (CSL) learners’ motivational factors from the perspectives of selves and contexts. Leveraging the concepts of the ideal L2 self and ought‐to L2 self from L2MSS, the anti‐ought‐to‐L2 self was incorporated into the framework. The L2 learning experience was reframed into three contextual dimensions, including attitudes toward the L2 community, cultural interest and pedagogical influence. Data were collected from 231 international students from a Chinese comprehensive university. Factor analyses confirmed seven motivational factors. Findings revealed that the ideal L2 self, ought‐to L2 self, pedagogical influence and cultural interest were effective in predicting individuals’ intended learning effort. Significant differences were identified in the motivational selves based on demographic variables of employment status, gender and student type. The novelty of this study lies in its focus on the motivations of languages other than English learners and the refinement of the L2MSS framework. It also offers CSL instructors pedagogical implications for developing targeted teaching strategies and promoting motivations among students from distinct educational and socio‐economic backgrounds.
The past decades have witnessed a significant increase in the number of global Chinese as a second language (L2) learners. Accompanying the surge is the growing body of research on their motivational factors. This mixed‐methods study was primarily informed by Dörnyei's L2 motivational self system (L2MSS), aiming to scrutinize Chinese as a second language (CSL) learners’ motivational factors from the perspectives of selves and contexts. Leveraging the concepts of the ideal L2 self and ought‐to L2 self from L2MSS, the anti‐ought‐to‐L2 self was incorporated into the framework. The L2 learning experience was reframed into three contextual dimensions, including attitudes toward the L2 community, cultural interest and pedagogical influence. Data were collected from 231 international students from a Chinese comprehensive university. Factor analyses confirmed seven motivational factors. Findings revealed that the ideal L2 self, ought‐to L2 self, pedagogical influence and cultural interest were effective in predicting individuals’ intended learning effort. Significant differences were identified in the motivational selves based on demographic variables of employment status, gender and student type. The novelty of this study lies in its focus on the motivations of languages other than English learners and the refinement of the L2MSS framework. It also offers CSL instructors pedagogical implications for developing targeted teaching strategies and promoting motivations among students from distinct educational and socio‐economic backgrounds.
Early in my career, I had the opportunity to meet Chicanx cultural theorist Yolanda Broyles-Gonzalez at the University of Arizona. After completing a PhD in German language and literature, she went on to a stellar career in Chicanx literatures and cultural studies. I remember asking her why she had chosen to study German instead of Spanish. "Spanish," she said, "was just too charged, too emotional." Her response made me think about how emotional Spanish and Spanish-accented English had been in my life growing up on the Texas-Mexico border. It took me back to the emotions of fear, anger, and resentment that welled inside me whenever I would cross the border with my father who, in broken English, would declare his American citizenship only to be told, "now, how did you ever get to be an American citizen." It also took me back to the emotions of coming out of a slumber to hear undecipherable words spoken in Spanish and feeling a sense of being at home. I was serving as director of the Spanish-for-heritage-learners program at the University of Arizona, and I remember it dawning on me that the work I was doing there was so much more profound than simply "preparing these kids to become Spanish majors and minors," as I had been charged by the department head at the time. The work was indeed emotional-students navigated comforts and discomforts in heritage language classrooms, sometimes having to do with harm or joy experienced outside of school and other times having to do with joy or harm experienced in school. How could we create a program that healed the multiple harms that students had experienced in and through their heritage language? How could we create a program that would be a "safe space" for students to share these emotions? How could we create a program that would tap into the comfort and enjoyment of the heritage language?At the time that I was pondering these questions, there was no technical idiom to describe the role of emotions in language learning, and heritage language education was still viewed largely as linguistic remediation that could be achieved through metalinguistic instruction. In my own thinking, I used the short-hand of "language experience" to describe this aspect of heritage language living. In my 2006 book, Mexican Americans and language: Del dicho al hecho, I defined language experience as "more than just the language itself and more than the deployment of the language in social situations. A language experience is the composite of a group's experience with, in, and through language" (Martínez, 2006, p. 7). With my colleague Robert Train, we reworked this concept to think instead of a languageness of experience as "a complex of dynamic, tension-filled sites of locally embodied particularities, relationalities, positionalities and subjectivities that are woven into our human experiencing, languaging and translanguaging, as we live in the world" (Martínez & Train, 2020, p. 18). The language-ness
This special issue is both timely and perfectly placed. Interest in heritage language (HL) learning has been growing for a while (Driver, 2022), as has the interest in the emotions of language learners and users (Dewaele & MacIntyre, 2014). By bringing these two strands together, the guest editors have created a powerful research synergy. Just as François Grosjean (1989) famously declared that bilinguals are not the sum of two complete or incomplete monolinguals but have a unique configuration, I would argue that research on the emotions of HL learners, teachers, and users in general can generate unique findings and insights that go beyond the original boundaries. The research presented in this special issue also benefited from recent theoretical, ontological, epistemological, and methodological developments. The first one is the move away from essentialist thinking. The second one is the dynamic view of language systems, both synchronically, diachronically, and contextually. No single aspect of a complex system can be neatly isolated and displayed in a glass case. No single variable follows a linear pattern in its development if the granularity is large enough. Patterns can go up and down; individuals may deviate from the general trend, and individuals may behave differently depending on a wide range of socio-contextual factors but also depending on their mood and degree of tiredness. Everything is loosely interconnected, within the individual, within the groups of peers, within the institution, and within the wider social, economic, historical, ideological, and political contexts. This means that everything can potentially have an influence on everything else and be influenced by it in return. Teachers who are overworked, underappreciated, underpaid, and unhappy risk burnout. Such an example is presented in Afreen and Norton's (2024, this issue) contribution to volunteer teaching. At the start of the 2-year period, the volunteers were struggling and had to use emotional labor strategies to keep a smile on their faces. By the end of the period, the working situation had improved, and teacher morale was better with a small remuneration and better organisation. Students are often emotional mirrors of their teachers. It means that many have suffered too, at the beginning of the study, through a process of negative emotional contagion (Moskowitz & Dewaele, 2021). There might have been unseen consequences, as learners may have transmitted this psychological burden to their families. The danger is that a process of negative reinforcement may initiate a negative spiral that affects the mental well-being and performance of teachers and students, parents, and children (see also How to cite this article: Dewaele, J.-M. (2024). Some considerations on the emotions of heritage language learners, teachers, and users.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.