2017
DOI: 10.1007/978-3-319-44694-3_25
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Heritage Language Education in Germany: A Focus on Turkish and Russian from Primary to Higher Education

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(4 citation statements)
references
References 8 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Regarding children, about one-third of kindergarten children under six years of age in Berlin have a non-German family language, i.e., their heritage language (HL) (Autorengruppe Bildungsberichterstattung 2020). Although Russian-and Turkish-speaking communities in Germany differ in many respects regarding their social, cultural, and demographic backgrounds, as well as their immigrant history, attitudes toward language retention (e.g., presence of HLs on an institutional level) and different language maintenance opportunities (e.g., access to HL media), both languages are vital and well retained in their respective communities (see, e.g., Olfert and Schmitz 2018). This especially applies to large cities with a high percentage of Russian-and Turkishspeaking populations such as Berlin.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Regarding children, about one-third of kindergarten children under six years of age in Berlin have a non-German family language, i.e., their heritage language (HL) (Autorengruppe Bildungsberichterstattung 2020). Although Russian-and Turkish-speaking communities in Germany differ in many respects regarding their social, cultural, and demographic backgrounds, as well as their immigrant history, attitudes toward language retention (e.g., presence of HLs on an institutional level) and different language maintenance opportunities (e.g., access to HL media), both languages are vital and well retained in their respective communities (see, e.g., Olfert and Schmitz 2018). This especially applies to large cities with a high percentage of Russian-and Turkishspeaking populations such as Berlin.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In Germany, for instance, there are Heritage Language courses integrated in the public-school curriculum. However, this is only done during the primary school (see Olfert and Schmitz, 2018). The further development of the HL skills from the secondary school onwards depends primarily on the family.…”
Section: Overview Of Family Language Policymentioning
confidence: 99%
“…The balanced simultaneous bilinguals should be HL speakers. Due to migration, Turkish and Russian are the most frequent heritage (or minority) languages in Germany (Olfert & Schmitz, 2017). Communities with a Turkish HL background typically consider the HL their family language and have a positive attitude toward it (Bayram & Wright, 2017).…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%
“…Communities with a Turkish HL background typically consider the HL their family language and have a positive attitude toward it (Bayram & Wright, 2017). Even though the situation is more variable within the Russian HL community, members who maintain Russian as a functional minority language also tend to value the language as part of their identity (for review, Olfert & Schmitz, 2017). The subsample of more unbalanced sequential bilinguals should use German as their first language (L1) and either English or French as a second language (L2) predominantly in instructional, educational, or work contexts.…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%