2011
DOI: 10.1111/j.1467-971x.2011.01655.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Hong Kong English and the professional world

Abstract: One of the dominant themes of the literature on language in Hong Kong is the belief that English, particularly its spoken form, plays a limited role in the lives of the territory's mainly Cantonesespeaking Chinese community. For this reason, it is argued, there is no societal basis for the development of a nativised variety of English. One of the limitations of the case against Hong Kong English is that it is based on expert opinion rather than empirical evidence about the nature and extent of English use in t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

2
34
0

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 92 publications
(36 citation statements)
references
References 55 publications
2
34
0
Order By: Relevance
“…There are several reasons why Hong Kong makes an interesting lingua franca case study. As around 95% of the population speaks Cantonese, English plays a fairly limited role in internal communication (but see Evans, 2011, for an alternative view). What matters in Hong Kong -'Asia's World City', as it is currently branded -is people's ability to communicate with a range of interlocutors from different linguacultural backgrounds.…”
Section: Lingua Franca Approaches To Teaching and Testingmentioning
confidence: 99%
“…There are several reasons why Hong Kong makes an interesting lingua franca case study. As around 95% of the population speaks Cantonese, English plays a fairly limited role in internal communication (but see Evans, 2011, for an alternative view). What matters in Hong Kong -'Asia's World City', as it is currently branded -is people's ability to communicate with a range of interlocutors from different linguacultural backgrounds.…”
Section: Lingua Franca Approaches To Teaching and Testingmentioning
confidence: 99%
“…Over the past two decades, the language use of L2 English speakers in international communication has become the focus of attention in the emerging research paradigm of English as a lingua franca (ELF). Much of the early exploratory work on ELF has been informed by corpus projects such as the Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE) (Seidlhofer, 2001) and the corpus of English as a lingua franca in academic settings (ELFA) (Mauranen,English remains an important communicative tool in the workplace and tertiary education, especially in formal situations, including meetings, interviews, presentations, seminars and conferences (Evans, 2010(Evans, , 2011(Evans, , 2013. These English-speaking situations apparently resemble those found in ELF contexts (see VOICE, 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Given the vast extent of English use on a global scale, many business and academic sectors have approached English training in terms of the skills necessary for their own work performances. In response to this practical need, L2 researchers and educators have proposed English for specific purposes (ESP), such as English uses for business, Engineering and for diverse workplaces (e.g., Evans, 2011;Johns & Dudley-Evans, 1991;Johns & Price-Machado, 2001). Evans (2011) examined patterns of language choice in a professional workplace in Hong Kong, where English is officially enforced.…”
Section: English Officialization Policy and English In A Workplacementioning
confidence: 99%
“…In response to this practical need, L2 researchers and educators have proposed English for specific purposes (ESP), such as English uses for business, Engineering and for diverse workplaces (e.g., Evans, 2011;Johns & Dudley-Evans, 1991;Johns & Price-Machado, 2001). Evans (2011) examined patterns of language choice in a professional workplace in Hong Kong, where English is officially enforced. Whereas English functioned as a major medium of written communication, Cantonese was dominant for oral interactions.…”
Section: English Officialization Policy and English In A Workplacementioning
confidence: 99%