Skandinavisk translationsforskning har navnlig fokuseret på, hvordan ”idéer på rejse” tilpasses og modificeres i takt med, at de indoptages og implementeres i organisationer (kontekstualisering). Til gengæld har få translationsstudier undersøgt, hvordan idéer løsrives fra organisationskontekster, så de kan udbredes i et felt (de-kontekstualisering). Denne artikel adresserer sidstnævnte problemstilling og viser gennem et longitudinelt case studie, hvordan en organisationspraksis, mindset-baseret undervisning, (som var inspireret af en global idé) blev udviklet og genfortolket på et dansk gymnasium, og båret frem af ildsjæle, der skabte forandring ikke alene i egen organisation, men også i feltet af danske undervisningsinstitutioner. Artiklen demonstrerer, hvordan ”udbringning” af en organisatorisk praksis kræver omfattede translationsarbejde og ildsjæle, som kan skabe en vision, som rækker ud over egen organisation, opbygge alliancer og netværk i feltet samt formidle idéer i et kommunikerbart budskab.