2008
DOI: 10.1075/bjl.22.11pie
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Certamente and sicuramente: Encoding dynamic and discursive aspects of commitment in Italian

Abstract: Commitment should be understood as a dynamic and discursive category. This raises some important questions for the theory of grammar: to what extent do languages encode the dynamic and discursive aspects of commitment? At what level of analysis does this encoding take place? Which markers encode these aspects? In order to answer some of these questions two Italian adverbs expressing strong commitment are analyzed: certamente and sicuramente. Their distribution at the level of macro-syntactic discourse configur… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
6
0
1

Year Published

2010
2010
2022
2022

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 62 publications
(7 citation statements)
references
References 19 publications
0
6
0
1
Order By: Relevance
“…The tendency of magari to occur in list constructions such as the one represented in (20) has been confirmed by an analysis conducted by Masini & Pietrandrea (in press) in 5 By focus particles we intend with König (1991) and Nølke (1983Nølke ( , 2001) particles, such as the English also, even, only, or the French même, endowed with a remarkable syntactic mobility, having scope on a constituent and focusing on a part of it, interacting thereby with the focus structure of the sentence in which they occur. 6 Grid representations are a powerful discourse representation device elaborated mainly by Blanche-Benveniste et alii (1979), Bilger (1982), Blanche-Benveniste et alii (1990), Bilger et alii (1997), Gerdes & Kahane (ms.), and Bonvino (2005), Pietrandrea (2008a), Masini & Pietrandrea (in press) for Italian. This rewriting procedure consists of a representation of the speech flow on a bi-dimensional plane and is constrained by three simple rules: (i) the horizontal axis of the plane should feature the sequence of the positions that define the predicate-argument-adjunct structure; (ii) the vertical axis should list all the actual realizations within each position; (iii) a left-to-right and top-down reading of the string contained in the grid should render the linear order of the represented chunk.…”
Section: An Abstract Construction For Nefmentioning
confidence: 99%
“…The tendency of magari to occur in list constructions such as the one represented in (20) has been confirmed by an analysis conducted by Masini & Pietrandrea (in press) in 5 By focus particles we intend with König (1991) and Nølke (1983Nølke ( , 2001) particles, such as the English also, even, only, or the French même, endowed with a remarkable syntactic mobility, having scope on a constituent and focusing on a part of it, interacting thereby with the focus structure of the sentence in which they occur. 6 Grid representations are a powerful discourse representation device elaborated mainly by Blanche-Benveniste et alii (1979), Bilger (1982), Blanche-Benveniste et alii (1990), Bilger et alii (1997), Gerdes & Kahane (ms.), and Bonvino (2005), Pietrandrea (2008a), Masini & Pietrandrea (in press) for Italian. This rewriting procedure consists of a representation of the speech flow on a bi-dimensional plane and is constrained by three simple rules: (i) the horizontal axis of the plane should feature the sequence of the positions that define the predicate-argument-adjunct structure; (ii) the vertical axis should list all the actual realizations within each position; (iii) a left-to-right and top-down reading of the string contained in the grid should render the linear order of the represented chunk.…”
Section: An Abstract Construction For Nefmentioning
confidence: 99%
“…Modal adverbs are currently a much debated issue, both in formal frameworks (Cinque, 1999;Ernst, 2006;Cobb, 2006) and in functional approaches (Hoye, 1997;Capone, 2001;Nuyts, 2001Nuyts, , 2008Tucker, 2002;Kärkkäinen, 2003;Recsky, 2006;Wierzbicka, 2006;Simon-Vandenbergen & Aijmer, 2007ab;Squartini, 2007Squartini, , 2008Pietrandrea, 2005Pietrandrea, , 2007Pietrandrea, , 2008. However, there are several gaps in the existing literature.…”
Section: Literature Data and Approachmentioning
confidence: 99%
“…[10][11][12][13][14][15]); epistemic adverbs (e.g. [16][17][18][19][20][21]); mental verbs (e.g. [22,23]); modal verbs (e.g.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The most systematic work, even though brief, is by Serianni [38] who considers mi sa as the most immediate and spontaneous way for speakers to express their opinion in contemporary spoken Italian [38] (p. 18), therefore as a simple synonym of credo [I believe] or penso [I think] [38] (p. 19). The main differences between mi sa and credo/penso are that the former has a more informal, colloquial, familiar use [38] (p. 19) and even more morphological restrictions: as a matter of fact its use is limited to 1. the speaker's I (mi [to me]), i.e., the first person singular only: the other persons (second and third, singular and plural) are ungrammatical: � ti/vi sa [to you it knows]; � gli/le/a loro/a Paolo sa [to him/her/them/Paul it knows] and 2. the simple present tense (sa [(it) knows]): any other tense is ungrammatical: past � mi sapeva [to me it knew], future � mi saprà [to me it will know], etc. ;…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%