Мета. Мета дослідження – проаналізувати психологічні особливості розуміння торгової марки у вигляді різних варіантів чоловічих і жіночих особових імен, що функціонують у різних національних антропосистемах, виявити тенденції та закономірності впливу торгової марки на імідж людини. номінований об'єкт і очікування споживачів.
Методи. Дослідження проводилося з використанням комплексу теоретичних (індукція, дедукція, аналіз, синтез, узагальнення, систематизація), психологічних та психолінгвістичних методів (контрольований асоціативний експеримент, шкалювання).
Результати. Встановлено, що в більшості випадків назви кафе та готелів привертають увагу респондентів і викликають відповідні реакції у вигляді свідомого чи неусвідомленого тлумачення. Значимість їх впливу на очікування клієнтів на етапі рецепції сягає 20%, причому більший вплив мають імена у формі чоловічого імені, незалежно від об’єкта номінації. Серед різноманітних варіантів найскладнішими для сприйняття виявилися імена, написані іноземною мовою, які рідко вживаються в українських реаліях.
У 74% випадків для споживачів було важливо, який варіант чоловічого імені використано для назви бренду. При цьому найбільше уваги привернуло чоловіче ім’я в назві кафе, що може бути пов’язано з гендерним стереотипом та досвідом респондентів. Раціональне тлумачення назв було майже без труднощів, хоча найлегшою в цьому плані виявилася категорія кафе з чоловічими іменами. Найбільш послідовним є ставлення до об’єктів номінації з чоловічим іменем у національному варіанті, написаним кирилицею, а також фірмовими назвами у формі екзотичного жіночого імені. Примітно, що кафе та готелі з назвами у вигляді різних імен зазвичай сприймаються позитивно, але найбільш привабливими є кафе з жіночими та чоловічими іменами.Висновки. Обираючи назву для готелю чи кафе, варто звернути увагу на невдалі моделі побудови назви, оскільки одні з них можуть бути надто складними та викликати суперечливе тлумачення, а інші можуть бути недостатньо зрозумілими для споживача через брак досвіду і креативності. Варто також зазначити, що написання назви кирилицею або латиницею суттєво не впливає на привабливість об’єкта номінації, але найкращими поєднаннями в запропонованому дослідженні виявилися готелі з оригінальним чоловічим або традиційним жіночим ім’ям, написаним латиницею. Важливо також відзначити, що найбільш однорідною є реакція на кафе з чоловічими та жіночими іменами, тому ми вважаємо ці моделі неймінгу найбільш вдалими. За умови активізації рецепції найефективнішим є називання рідною мовою. Проте, враховуючи те, що ми виявили якісно різні очікування від об’єктів з англійським та українським варіантами назви, ми вважаємо конструктивним враховувати очікування споживачів при виборі мови для назви бренду.