2016
DOI: 10.3138/cmlr.72.4.578
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translanguaging with Multilingual Students: Learning from Classroom Moments by O. García & T. Kleyn

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
21
0
3

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(24 citation statements)
references
References 0 publications
0
21
0
3
Order By: Relevance
“…Studies have focused on translanguaging as a transformative, creative, and critical meaning‐making process by disrupting linguistic boundaries and deploying multilingual and multisemiotic repertoires (García, 2009; García & Kleyn, 2016; García & Li Wei, 2014; Tai & Li Wei, 2020). Li Wei (2018) took translanguaging as “a practical theory of language” that emerges from the “practical concerns of understanding the creative and dynamic practices human beings engage in with multiple named languages and multiple semiotic and cognitive resources” (p. 27).…”
Section: Translanguaging Space and The Production Of Social Spacementioning
confidence: 99%
“…Studies have focused on translanguaging as a transformative, creative, and critical meaning‐making process by disrupting linguistic boundaries and deploying multilingual and multisemiotic repertoires (García, 2009; García & Kleyn, 2016; García & Li Wei, 2014; Tai & Li Wei, 2020). Li Wei (2018) took translanguaging as “a practical theory of language” that emerges from the “practical concerns of understanding the creative and dynamic practices human beings engage in with multiple named languages and multiple semiotic and cognitive resources” (p. 27).…”
Section: Translanguaging Space and The Production Of Social Spacementioning
confidence: 99%
“…This shows that there is an epistemological variation between code-switching and translanguaging. Garcia and Kleyn (2016) argue, code-switching bases on two different cognitive systems while translanguaging talks about one integrated system developed by the features from various languages. Translanguaging also encompasses various notions as being part of a certain culture or standing in or out of a community.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Multilingualism therefore refers to the whole repertoire of languages beyond home language and English but includes a number of languages including heritage, community and world's languages. This policy implies the acceptance of the notion of translanguaging where a number of languages are used together (Garc ıa & Klein, 2016;Garcia & Wei, 2014). After all, multilinguals, especially for immigrants and other minority users.…”
Section: The Shift Towards Multilingual Tests Multilingualismmentioning
confidence: 99%