Au-delà de la pluridisciplinarité, notre travail représente un aspect interdisiplinaire. En effet, il est passionnant en ce sens qu’il nous donne l’occasion de réinvestir dans d’autres classes de l’apprentissage du français et du français langue étrangère. Dans notre recherche, grâce au sujet de travail, on s’ouvre dans plusieurs domaines à la fois comme la didactique des langues, la littérature jeunesse, la linguistique et la sémiologie. Dans ce travail, nous nous concentrons d’abord sur “l’image”, notre point de départ. Nous enchaînons ensuite avec la relation texte-image, l’album de littérature jeunesse et ses bientfaits, la sémiologie et la place de l’image, l’interprétation des images chez l’enfant. Finalement, nous analysons des documents de différents types d’albums travaillés en classe dans l’apprentissage de la langue française basé sur les images et les symboles réalisés dans le lycée Tevfik Fikret en Turquie. Notre but est de démontrer l’importance, la force et l’impact de l’image, un sujet analysé depuis l’Antiquité, utilisée comme support à multifonction dans l’enseignement prodigué aux jeunes enfants, de faire découvrir la fonction de l’image dans des livres et des albums. On souligne le fait que l’album est un support à multifonction, de littérature jeunesse et d’enseignement des langues qui rejoint aussi le monde de la traduction et de l’interprétation. En partant de l’image, on relie les notions comme le symbole, le code, l’interprétation des codes, des symboles et des images. Notre travail invite les enseignants, lecteurs cibles de cette étude, à se servir de beaucoup plus d’images et d’ albums de toutes sortes dans le cadre de l’enseignement des langues et dans les classes du département de traduction et d’interprétation à l’université.