“…The fact that imitation was only partial, with responses being constrained by phonetic or phonological categories more than would be expected from pure mimicry, agrees with many previous studies (Nielsen, 2011;Zellou, Scarborough, & Nielsen, 2013). Previous studies of cross-language phonetic imitation have generated mixed results (Flege & Eefting, 1988;Oh & Redford, 2012;Olmstead, Viswanathan, Aivar, & Manuel, 2013;Yeni-Komshian, Caramazza, & Preston, 1977). It is likely that immediate repetition tasks such as the one employed here highlight phonetic properties-and mitigate the influence of dialectal and sociolinguistic affinity (Abrego-Collier, Grove, Sonderegger, & Yu, 2011;Babel, 2012;Kim, Horton, & Bradlow, 2011), shared lexical experience (Johnson, 2006), and other metalinguistic factors (see Chang, 2012 for a review)-relative to tasks involving meaningful communication or language learning, which may elicit weaker imitation effects.…”