2015
DOI: 10.4000/linx.1676
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Impact de discussions métalinguistiques sur l'apprentissage de la production écrite en allemand, langue étrangère

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2017
2017
2020
2020

Publication Types

Select...
4

Relationship

2
2

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 6 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Aussi concluant que l'on puisse trouver l'approche inductive, il est un fait qu'elle est souvent chronophage et que son bénéfice dépend grandement d'un accompagnement pédagogique intense et pertinent (Schaeffer-Lacroix, 2015). Ces gestes ont un certain coût et ne peuvent pas être offerts de façon systématique aux apprenants.…”
Section: Approche Déductiveunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Aussi concluant que l'on puisse trouver l'approche inductive, il est un fait qu'elle est souvent chronophage et que son bénéfice dépend grandement d'un accompagnement pédagogique intense et pertinent (Schaeffer-Lacroix, 2015). Ces gestes ont un certain coût et ne peuvent pas être offerts de façon systématique aux apprenants.…”
Section: Approche Déductiveunclassified
“…Dans le contexte de l'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère (LE), l'exploration d'un corpus numérique est souvent associée à l'action d'un apprenant chercheur (Johns, 1991 ;Boulton & Tyne, 2014, p. 75 ;Schaeffer-Lacroix, 2015). Il s'agit, entre autres, d'arriver à formuler des questions permettant d'étudier certains aspects du fonctionnement de la langue.…”
Section: Introductionunclassified
“…L'intérêt de l'usage de corpus numériques pour enseigner-apprendre une langue étrangère, qu'il s'agisse de l'enseignement postsecondaire ou secondaire, n'est plus à démontrer (Crosthwaite 2019 ;Godwin-Jones 2017 ;Luo et Zhou 2017). Les domaines les plus marqués par ces outils sont l'apprentissage de la production écrite (Tono, Satake, et Miura 2014 ;Dodd 1997), la réflexion sur la langue (Boulton 2011 ;Cheng, Warren, et Xun-feng 2003 ;Schaeffer-Lacroix 2016) et l'apprentissage de la langue de spécialité (Boulton et Landure 2016 ;Charles 2018). Il semble pertinent de se concentrer dorénavant sur à la phase de constitution de corpus dits « pédagogiques » (Braun 2005 ;Polezzi 1994), qui ont les vertus attendues pour une ressource instrumentée pouvant convenir à un public d'apprenants d'une LE : accessibilité, lisibilité et gratuité (Schäfer et Bildhauer 2013).…”
Section: Introductionunclassified
“…Pour donner un exemple : le corpus pédagogique Weissensee, contenant 65 160 mots, a fourni de bons services à de futures documentalistes lors d'un projet d'écriture en allemand LE d'une scène de script de film. La consultation de ce corpus leur a permis de mener des discussions métalinguistiques portant sur le sens d'éléments polysémiques et/ou polycatégoriels (préverbes et prépositions), alimentées par les données observées(Schaeffer-Lacroix 2015). De plus, quand on se place dans la perspective de la formation en langue étrangère, une très grande quantité d'occurrences peut devenir un élément de désorientation et de découragement.…”
unclassified