2015
DOI: 10.1075/hcp.50
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Impersonals and other Agent Defocusing Constructions in French

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
4

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 65 publications
0
1
0
4
Order By: Relevance
“…L'intérêt du sujet indéfini non-spécifique serait de permettre d'objectiver l'assertion d'existence. De fait, d'après Achard (2015), le recours au pronom indéfini on permet essentiellement de présenter les expériences individuelles comme universelles. C'est précisément cette généralisation cognitive qui affaiblit l'agent et tend à rendre la construction sémantiquement impersonnelle.…”
Section: Sujets Personnelsunclassified
See 3 more Smart Citations
“…L'intérêt du sujet indéfini non-spécifique serait de permettre d'objectiver l'assertion d'existence. De fait, d'après Achard (2015), le recours au pronom indéfini on permet essentiellement de présenter les expériences individuelles comme universelles. C'est précisément cette généralisation cognitive qui affaiblit l'agent et tend à rendre la construction sémantiquement impersonnelle.…”
Section: Sujets Personnelsunclassified
“…Dans le cas de l'homogénéisation, l'expérience est présentée comme étant collective, ce qui permet de décrire une caractéristique stable représentative d'un groupe comme dans en Italie on prépare bien le tiramisu, alors que dans le cas d'une virtualisation, l'expérience est présentée comme étant vécue de façon identique par quiconque dans la même situation, ce qui permet de prédire une réaction spécifique comme conséquence naturelle d'un stimulus comme dans quand elle se met à chanter, l'on ne peut pas s'empêcher de sourire. DansAchard (2015), tous les exemples comprenant des verbes de perception relèvent du second type de généralisation : par la fenêtre on voit la place étant une façon de dire que tout un chacun regardant par la fenêtre en question verrait la même chose. Dans notre corpus, les énoncés avec on voit relèvent en réalité des deux types de généralisation.…”
unclassified
See 2 more Smart Citations
“…Recent years have seen an outpouring of research on pronominal impersonal constructions defocusing the agent in the described event (e.g. Achard 2015, van der Auvera et al 2012, de Cock & Kluge 2016, Creissels 2008, Egerland 2003a, 2003b, Helmbrecht 2015, Jensen 2009, Kitagawa & Lehrer 1990, Malchukov & Siewierska 2011, Malchukov & Ogava 2011, Malamud 2007, Moltmann 2010, Prince 2006, Rudolf 2014, Rudolf & Sansò 2007, Sansò 2006, Słoń 2007, Zifonun 2001. The occurrence of referential ambiguity of this kind has been well documented in various particular languages, although Swedish seems clearly underrepresented in this context.…”
Section: A Missing Languagementioning
confidence: 99%