Using courtroom dialogs from actual court trials in China as data, this article analyzes an emerging "pragmatic discourse," deployed by judges to assist, but at the same time to constrain divorcing women. Through questions, statements, rebuttals, and other interactional devices, Chinese judges define the premises that underpin the law's understanding of gender equality and women's welfare. By looking at how discourses are deployed by judges and litigants, we link micro linguistic practices to more general social forces and processes. Despite their honest effort to protect women's rights, Chinese judges often inadvertently reinforce and reproduce the patriarchal norm. The data demonstrate how the hegemonic patriarchal order reasserts itself in an institutional forum that is meant to promote gender equality. The interaction of the discourses also highlights the tensions in Chinese society and displays the effect of changing social environment on the legal operation. By many measures, the Chinese family law is exemplary in its provision of protections for women. The principle of gender equality is enshrined in the Chinese Constitution. A law passed by the National People's Congress in 1992, the "Women's and Children's Rights Protection Law," provides women facing divorce with a range of specific protections. More recently, as a response to the emerging problems faced by women in the now market-oriented China, the 2001 amendment of the Marriage Law penalizes spouses who have committed bigamy, illegal cohabitation, family violence, or desertion (Art. 46). While this article is gender neutral in its wording, it is clearly motivated by the goal of protecting women.