“…They do better on concatenative processes that affix morphemes to stems than on non-concatenative processes that require decomposing the stem into smaller prosodic units. This implies that concatenative and non-concatenative derivations are different with regard to their degrees of acquisition difficulty and vulnerability to attrition, a finding that is consistent with research on the acquisition of Arabic morphology (Omar 1973, Ravid andFarah 1999) In the nominal domain, heritage speakers exhibit errors with gender agreement in Russian, Spanish and Swedish (Håkansson 1995, Montrul et al 2008, Polinsky 2008b, definiteness agreement in Swedish and Hungarian (Håkansson 1995, Bolonyai 2007, case marking in Russian and Korean (Polinsky 1997, 2008a, b, Song et al 1997, and concord in Arabic (Albirini et al in press). Similar patterns of erosion are attested in the verbal domain, including agreement in Russian (Polinsky 1997(Polinsky , 2006, lexical aspect in Russian (Pereltsvaig 2005;Polinsky 1997Polinsky , 2006Polinsky , 2011, grammatical aspect in Spanish and Hungarian (Montrul 2002, Fenyvesi 2000, de Groot 2005, mood in Spanish, Russian, and Hungarian (Lynch 1999, Montrul 2009, Silva-Corvalán 1994, Polinsky 1997, Fenyvesi 2000, and inflected infinitives in Brazilian Portuguese (Rothman 2007).…”