2017
DOI: 10.1136/jech-2016-208490
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Integrated knowledge translation: digging deeper, moving forward

Abstract: We explore some of these challenges and benefits in detail to help researchers understand what integrated knowledge translation means, and whether the approach's potential added value is worth the investment of time, energy and other resources.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
89
0
3

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 103 publications
(94 citation statements)
references
References 32 publications
2
89
0
3
Order By: Relevance
“…Broad input will be an important component of our integrated knowledge translation approach. Integrated knowledge translation is defined as a process of engagement between researchers and knowledge users (those who will make use of research findings to inform decisions) [69,70]. This approach to knowledge translation supports rapid societal impact, a key direction in international research policy [71,72].…”
Section: Clarifying Scopementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Broad input will be an important component of our integrated knowledge translation approach. Integrated knowledge translation is defined as a process of engagement between researchers and knowledge users (those who will make use of research findings to inform decisions) [69,70]. This approach to knowledge translation supports rapid societal impact, a key direction in international research policy [71,72].…”
Section: Clarifying Scopementioning
confidence: 99%
“…As in the first phase stage, the findings from this forum will be shared via the website and blog for further input. An integrated knowledge translation (iKT) [69,70] approach will be adopted throughout this review. To increase the relevance, applicability and impact of the review, key stakeholder participation will be widely utilized.…”
Section: Dissemination Implementation and Evaluationmentioning
confidence: 99%
“…Gagliardi et al (2016) hadde som mål å lage en syntese over hvilke strategier for integrert kunnskapstranslasjon (IKT) som var tatt i bruk innenfor helseforskning, og også utkomme og nytte (benefits) av denne type forskning. IKT-tilnaermingen til samproduksjon kjennetegnes av at den involverer tjenestesystemene, policy-makers og andre relevante brukergrupper med autoritet til å implementere resultatene (Kothari & Wathen, 2017). Review-en hadde sin forankring ved University Health Networks, Toronto, Canada.…”
Section: Potensiell Og Dokumentert Nytteverdi Av Brukermedvirkningunclassified
“…Gjennomgangen av review-artikler som har prøvd å undersøke betydningen av brukerinvolvering for kvaliteten og nytten av helse-og velferdsforskning, viser at det er behov for en mer integrert forståelse av forskningskvalitet og impact som tar opp i seg de ulike målsettingene med samprodusert forskning. Belcher et al's (2016) Co-impact og partnerskapssynergier forutsetter at kunnskapstranslasjonen ikke skjer i forlengelsen av forskningsprosessen, men bakes inn i prosessen gjennom at ulike aktørers perspektiver og erfaringer integreres (Antonacopoulou, 2010;Gagliardi et al, 2016;Kothari & Wathen, 2017). Jagosh et al (2012) viste gjennom sin realistiske review at partnerskap mellom ulike aktører innebaerer interessemotsetninger og uforutsigbare prosesser som må håndteres slik at de blir produktive.…”
Section: Avslutningunclassified
“…Ulike modeller og rammeverk er under utvikling for å prøve å lukke dette translasjonsgapet. IKT utgjør et eget paradigme innenfor kunnskapstranslasjon gjennom at translasjonen ikke skjer i forlengelsen av forskningsprosessen, men bakes inn i denne gjennom å involvere potensielle brukere av kunnskapen (Bowen & Graham, 2013;Kothari & Wathen, 2017;Lillehagen, 2017).…”
Section: Kjaert Barn Har Mange Navnunclassified