2013
DOI: 10.1080/14708477.2013.793346
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Intercultural intertexts encountered by Taiwanese EFL students

Abstract: This paper reports on an exploratory study of one specific aspect of intercultural literacy: the activation of intercultural intertexts. Readers of intercultural intertexts fall into two general groups: knowing readers (who know the source text) and unknowing readers (who do not know the source text). This paper aims to explore Taiwanese unknowing students' responses to Western-derived allusive intertexts. Eight instances of intercultural intertexts were drawn systematically from the article titles of the Brit… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2016
2016
2021
2021

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 20 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…The readers who activate the source text and comprehend or appreciate the alluding text tend to be positively disposed toward the text they are reading (cf. Irwin, 2002; Shie, 2013). When this happens, the reader’s affinity with the text is evoked or enhanced as a consequential effect.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The readers who activate the source text and comprehend or appreciate the alluding text tend to be positively disposed toward the text they are reading (cf. Irwin, 2002; Shie, 2013). When this happens, the reader’s affinity with the text is evoked or enhanced as a consequential effect.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Home Smart Home ) refers indirectly to an earlier span of text (e.g. Home, Sweet Home ), adopting or adapting the earlier text so as to call to the reader’s mind or attention the earlier text and make it possible for the reader to construct or appreciate the meaning of the present text in process on the basis of the earlier text (Shie, 2013). Both the present text (hereinafter ‘the alluding text’) and the earlier alluded text (hereinafter ‘the source text’) occur as a meaningful span of oral or written discourse in the form of a word, a phrase, a sentence, or a coherent span of longer text.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%