“…This article explores how business collaboration in English is strategically managed in an ITO context in China where team members offshore have low levels of English proficiency and work virtually with onshore teams; it explores the specific issues of accommodation in the exchange. To date few linguistic studies have been carried out in this context, although some work has been carried out in the BPO call center sector (see, e.g., Friginal, 2009, Lockwood, 2007; Lockwood & Forey, 2010) and in the ITO sector in India and China (see Lockwood, 2013; Song, 2015, 2016). There have also been studies completed on the use of linguistic accommodation strategies in face-to-face business exchanges (see, e.g., Rogerson-Revell, 2010), on how power is linguistically realized in virtual team exchanges involving native and nonnative speakers (see, e.g., Lockwood & Forey, 2016), and on how business communication is impacted through digital technologies (see, e.g., Darics, 2015).…”