2019
DOI: 10.4000/esp.4713
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Interprétariat « communautaire » – une tâche à haute responsabilité

Abstract: I colloqui all’interno di istituzioni pubbliche come la scuola, l’ospedale, la polizia ecc. sono fondamentali: è di primaria importanza capire ed essere capiti. Quando il richiedente non ha una buona padronanza della lingua delle istituzioni, si rivela necessaria la presenza di un interprete. Nello spazio francofono, più in particolare in Svizzera e in Canada, è prassi parlare di “interpreti comunitari”, poiché non si tratta del lavoro di un professionista. Nella maggior parte dei casi, le persone si rivolgono… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 4 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?