Interpretations of the Poems "Kateryna" and "My Testament" by Taras Shevchenko in the Translations of John Weir (In the Paradigm of Ecological Translation)
Tetiana MITINA
Abstract:Background. The introduction provides a brief overview of the major translations of Shevchenko's works into English and the first reviews of Shevchenko's work in foreign criticism.
Methods.The method of comparative translation, historical and philological analysis, the method of quantitative calculations, as well as the ecological theory used in modern translation studies are applied.
Results. The article analyzes the methodological features of the interpretation of Taras Shevchenko's original works "Katery… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.